ludmila
Рейтинг
0.00
Сила
0.00

ludmila

ludmila

avatar
Алла, что за бред, забирают паспорта! или вы с такими дебильными фирмами ездили! Сколько ездили никогда такого не слышала, а если попробуют, то точно работать не будут. Во всех экскурсиях есть свободное время и как это я буду в чужой стране ходить без документов?
2 года назад в Париже у нас не вернулась девушка, перед началом экскурсии она спокойно достала чемодан, попрощалась и уехала в Лондон и все. А еще гид рассказала, что в предыдущей экскурсии не вернулись вовремя 2 человека, и автобус спокойно уехал в Брюссель, все конечно
интересовались куда они потом делись, на что гид ответила," а это не мои проблемы", вещи сдала в турбюро. Билеты по 100Е есть, надо искать распродажи в интернете, но должна быть готова шенгенская виза, в прошлом году я летала с Риги в Милан за 50е туда и обратно, Ирландские Авиалинии.
Сейчас многие молодые люди сами все себе бронируют и это намного дешевле 2 условия:знание иностранного языка и виз, у нас в СПб с этим проблем нет, у очень многих годовая финская виза, у меня на 180 дней.
avatar
Расскажите, Юлия, пожалуйста!
Это Средиземноморское побережье? Что там примечательного? Какие гостиницы? Какие цены?
avatar
#16 или комнату (квартиру)? Дней на 10, не больше.
avatar
как доехоть из Парижа в Шоле и сколько это будет стоить примерно???
avatar
Не знаю насчет деревьев, по-моему комары воду предпочитают.
А у меня недавно родители из Финляндии вернулись- всех пожрали.
avatar
Ирина, это постоянный(бессрочный) вид на жительство.Он ставиться в российский паспорт, его не надо продливать, но вы не становитесь с ним гражданином финляндии. А получив Финское гр-во россияне могут не отказываться от Российского, тогда не нужно получать русскую визу, а можно ездить с 2 паспортами в Россию.
avatar
важно показать что ваши доходы легальные, даже если это пособия. Не важно какого они размера, нужно показать на что собственно живете.
avatar
Тем кто живет по статусу А все таки есть преимущество: можно подавать через 4 года. А таких много- все репатрианты. Ykitesti по-финскому можно сдать на 3 уровень и это не сложно, сдают практически все.
avatar
Надеюсь, что я правильно понимаю: Тем кто проживает по временному разрешению на пребывание категории В в зачет идет половина(т.е два года считается как один) и отсчет идет начиная с неприрывного пребывания.. При этом должно быть не менее одного года непрерывного пребывания в стране.
avatar
В России тоже не все плохо с этим
в прошлом году оставила в туалете на заправке сумочку с деньгами и документами, уехала достаточно далеко, вернулась часа через два --- висит милая на крючочке и всё на месте. Бывают и в Петербурге чудеса :)
avatar
Для меня это страшный день. У меня это последний шанс сдать экзамен по ТПРС. ((( Так что вы меня пугаете. Хотя к приметам не думаю, что нужно так уж серьезно относиться. Воть)))
avatar
На самом деле вывозить мясо и рыбу(даже в вакуумной упаковке(если сырая))нельзя.это написано в правилах.ни в каком колличестве.Но если ложат на дно пакета и везут не по 20 кг. то как правило этого не замечают и пропускают.Молоко можно, яйца нет(они сырые).
avatar
Дааа согласна про салмиаки..лакритцу...maksalaatikko..мямки..всё это не проглатывается))ещё не люблю финское мороженное..слишком оно ванильное и слишком жирное..один раз угостилась пришлось из вежливости...кушать)))так что..покупаю только фруктовые сорбиты..вкусно)Ещё попробывала недавно водку Дизель..это шедевр..такое наши сделать не догодаются даже!Цвет синий как купарос..вкус..зубная паста))свежо так))апосля даже остаётся ощущение как будто только зубы почистил и даже налёт на зубах как от пасты)))
avatar
а если открыт бизнес и работать на благо Финляндии?? Ну или просто получить разрешение на работу в Финке??
avatar
Если вы сомнваетесь в том, что слово ihminen должно иметь суффикс "-tä", посмотрите на гласные, его составляющие. "I" является одной из нейтральных гласных, и правило гласит, что если слово содержит только нейтральные гласные, то окончания и частицы, прилагаемые к нему, должны содержать передние гласные.

Наверное, вы заметили также, что если предложение состоит из существительного и прилагательного, определяющего его, то существительное и прилагательное нужно располагать таким же образом, как в предложениях:
Täällä on kolme isoa puistoa, monta vanhaa ja mielenkiintoista rakennusta ja nejlä suurta museota.
Täällä on myös yliopisto ja monta nuorta ihmistä.

Следует также заметить, что в финском нет никакого различия между родами. Поэтому не нужно обращать внимание на род существительного и адаптировать к нему окончание прилагательного. Это намного проще.

Если мы хотим спросить, каким что-то является, мы используем вопросительное слово millainen?("какой?")
Millainen kaupunki Helsinki on? - Какой город Хельсинки?
Helsinki on mukaha ja pieni kaupunki. - Хельсинки хороший и маленький город.
avatar
Шестой урок.

Helsinki - Хельсинки (название города)
mielenkiintoinen - интересный
kaupunki - город
vaikka - хотя
pääkaupunki - столица
kuitenkin - однако
iso - большой
puisto - парк
vanha - старый
museo - музей
yliopisto - университет
nuorta - молодой (партитив)
ihminen - человек

Марк рассказывает о Хельсинки, столице Финляндии:

Helsinki on todella mielenkiintoinen kaupunki. Vaikka se on pääkaupunki, se ei ole suuri. Kuitenkin, se on kaunis ja mukava. Täällä on kolme isoa puistoa, monta vanhaa ja mielenkiintoista rakennusta ja neljä suurta museota. Täällä on myös yliopisto ja monta nuorta ihmistä, monta opiskelijaa. Helsinki on siis nuori kaupunki. Täällä on hyvä olla.

Helsinki on todella mielenkiintoinen kaupunki. - Хельсинки - по-настоящему интересный город.
Vaikka se on pääkaupunki, se ei ole suuri. - Хотя он столица, он не очень большой.
Kuitenkin, se on kaunis ja mukava. - Однако он красивый и милый.
Täällä on kolme isoa puistoa, monta vanhaa ja mielenkiintoista rakennusta ja neljä suurta museota. - Здесь три больших парка, много старых и интересных зданий и четыре больших музея.
Täällä on myös yliopisto ja monta nuorta ihmistä, monta opiskelijaa. - Здесь есть также университет и много молодых людей, много студентов.
Helsinki on siis nuori kaupunki. - Хельсинки - такой молодой город.
Täällä on hyvä olla. - Здесь хорошо быть.

Вы умеете отвечать на общие вопросы утвердительно (kyllä и joo "да") или отрицательно (ei "нет"). Сейчас вы научитесь использовать отрицание в сочетании с глаголом olla.

Глагольное отрицание в финском языке происходит от личных окончаний глагола. Другими словами, каждое лицо имеет свою собственную форму отказа, оснащённую соответствующим окончанием. Но так как отрицание происходит от окончания глагола, нет необходимости повторять его в тот же глагол. Таким образом, переход глагола из нормальной формы в отрицательную происходит с помощью лишения его окончания. Это не инфинитив, но форма, которая образуется, если обрезать личное окончание "n" от формы 1. лица единственного числа.

Попрактикуемся на примере глагола olla.
Форма 1. лица единственного числа: minä olen-
ole n -> ole (форма отрицательного глагола)

minä ei n -> en ole
sinä ei t -> et ole
hän ei samogloska ->ei ole
me ei mme -> emme ole
te ei tte -> ette ole
he ei vät -> eivät ole

Теперь давайте вернёмся к партитиву. Вы умеете создавать форму в случае существительных и прилагательных, оканчивающихся на краткие гласные, кроме "e" и на долгие гласные. В тексте появились существительные и прилагательные, оканчивающиеся на согласный звук. Прочитайте, как с ними справляться.

Для существительных и прилагательных, оканчивающихся на согласный, окончание партитива"-ta" или "-tä", в соответствии с требованиями вокальной гармонии (гармонии гласных). Всё это полностью соблюдается, за исключением только большой группы существительных и прилагательных, оканчивающихся на "-nen", которые подчиняются несколько другому правилу.

Таким образом, мы имеем:
rakennus ta -> rakennusta
kaunis ta -> kaunista

В случае существительных и прилагательных, оканчивающихся на "-nen" сначала избавляемся от окончания "-nen", затем добавляем "-s" и только затем уже добавляем окнчание партитива, "-ta" или "-tä". Окончание остаётся тем же самым, но необходимо сначала произвести некоторые изменения в самом слове.

mielenkiintoi nen -> mielenkiintoi s -> mielenkiintois ta -> mielenkiintoista
ihmi nen -> ihmi s -> ihmis tä -> ihmistä
avatar
Спасибо за отзывы, очень приятно знать, что я стараюсь не зря.

Готов следующий перевод. Прошу знающих дело подкорректировать недочёты.
avatar
Вы знаете правила для образования партитива от существительных и прилагательных в кратких гласных, кроме "e". Вы знаете также, что нужно обратить внимание на слова, оканчивающиеся на "i": а именно, являются эти слова родными финскими или заимствованными. Теперь вы научитесь иметь дело в случае слов, оканчивающихся на двойные (долгие) гласные или дифтонг (объединение двух различных гласных).

Для существительных и прилагательных, оканчивающихся на две гласные, окончание в партитиве "-ta" или "-tä", в соответствии с принципами гармонии гласных.
Примеры:
suklaa ta -> suklaata
muu ta -> muuta

В диалоге есть два новых глагола: ostaa "купить" и maksaa "стоить". Несмотря на то, что их окончания немного отличаются от уже встречавшихся глаголов 1. группы, таких как asua, puhua, sanoa и kysyä, однако они принадлежат к той же самой группе. Таким образом, с ними вы должны справляться легко.

Заметьте также, что Марк иначе здоровается с продавцом в киоске. Марк здоровается с ним фразой hyvää päivää "добрый день", а продавец отвечает ему päivää, это также "доброе утро". Эти фразы, как и прощание näkemiin "до свидания" имеют формальный характер, в отличие от известного terve "привет".
avatar
Светлана, Ирина, спасибо, исправила, а насчёт последнего - вроде бы, так и было переведено.
avatar
Пятый урок.

hyvää päivää - добрый день
myyjä - продавец
kuinka - как
paljon - много
bussilippu - билет на автобус
maksaa - стоит
kaksi - два
euroa - евро
ostan - покупаю
siis - итак
viisi - пять
juustosämpylä - сырная булочка
suklaa - шоколад
limsa - лимонад
monta - много
pullo - бутылка
yksi - один
muuta - ещё, больше, другого
yhteensä - вместе (например, количество, цена)
kaksikymmentäviisi - двадцать пять
ole hyvä - пожалуйста
näkemiin - до свидания

Marek w kiosku kupuje kilka rzeczy:

Marek: Hyvää päivää.
Myyjä: Päivää.
Marek: Anteeksi, kuinka paljon bussilippu maksaa?
Myyjä: Bussilippu maksaa kaksi euroa.
Marek: Ostan siis viisi bussilippua, kaksi juustosämpylää, suklaata ja limsaa.
Myyjä: Montako pulloa?
Marek: Yksi pullo, kiitos.
Myyjä: Onko muuta?
Marek: Ei muuta, kiitos. Paljonko se on yhteensä?
Myyjä: Kaksikymmentäviisi euroa.
Marek: Ole hyvä.
Myyjä: Kiitos.
Marek: Näkemiin.
Myyja: Näkemiin.

Hyvää päivää. - Добрый день.
Päivää. - Добрый день.
Anteeksi, kuinka paljon bussilippu maksaa? - Извините, сколько стоит билет на автобус?
Bussilippu maksaa kaksi euroa. - Билет на автобус стоит 2 евро.
Ostan siis viisi bussilippua, kaksi juustosämpylää, suklaata ja limsaa. - Итак, покупаю пять билетов на автобус, две сырных булочки, шоколад и лимонад.
Montako pulloa? - Как много бутылок?
Yksi pullo, kiitos. - Одну бутылку, спасибо.
Onko muuta? - Что-нибудь ещё? (досл. Другого?)
Ei muuta, kiitos. Paljonko se on yhteensä? - Ничего другого, спасибо. Сколько стоит это вместе?
Kaksikymmentäviisi euroa. - Двадцать пять евро.
Ole hyvä. - Пожалуйста.
Kiitos. - Спасибо.
Näkemiin. - До свидания.
Näkemiin. - До свидания.

В диалоге Марк и продавец разговаривают о цене и количестве разных предметов. Задают друг другу вопросы: kuinka paljon?, kuinka monta? и paljonko? или "как много?", "как много?" и "много ли?". Несмотря на то, что paljon и monta могут использоваться как синонимы, однако между ними есть разница.

Paljon - "много" используется для определения количества неисчисляемых существительных, в то время как monta "много" - чтобы определить количество исчисляемых существительных. Существительные, количество которых определяется этими двумя словами, должно быть в партитиве.

Тем не менее, спрашивая о цене товара, мы используем paljon:
Paljonko tämä maksaa? - Много ли это стоит?
Kuinka paljon tämä maksaa? - Как много это стоит?

Марк, спрашивая о шоколаде и лимонаде, использует партитив: suklaata, limsaa. Он используется, потому что эти существительные неисчисляемые. Мы можем противопоставить им исчисляемые существительные, например pullo "бутылка" или bussilippu "билет на автобус".

Партитив также используется, когда количество определяется цифрой. Помните, что вместе с цифрой партитив используется в единственном числе.

Ниже приведены количественные числительные от 1 до 10.

yksi - один
kaksi - два
kolme - три
neljä - четыре
viisi - пять
kuusi - шесть
seitsemän - семь
kahdeksan - восемь
yhdeksän - девять
kymmenen - десять

Посмотрите на примеры:
viisi asuntolaa - пять студентов
kolme metsää - три леса
kymmenen kioskia - десять киосков.

Но: yksi kieli. По правилу "yksi" подразумевает не партитив, а именительный падеж.

Вы знаете правила для образования партитива от существительных и прилагательных в кратких гласных, кроме "e". Вы знаете также, что нужно обратить внимание на слова, оканчивающиеся на "i": а именно, являются эти слова родными финскими или заимствованными. Теперь