Объясните. пожалуйста, употребление предлогов на конкретном примере

Всем привет!

Самостоятельно изучаю итальянский. Но возникли вопросы, а обратиться не к кому.
Объясните, пожалуйста, как сказать:
1. Я нахожусь у двери.
Io sono sulla porta. или Io sono alla porta.
2. Деньги находятся у лампы.
Il denaro è sulla lampada или Il denaro è sulla lampada или Il denaro è alla lampada.
3. Я нахожусь близко от здания
Io sono vicino all'edificio
4. Служащие находятся около здания
Gli impiegati sono all'edificio.

Правильно ли я написала 3 и 4? Какой из вариантов правильный в 1 и 2?
Всем, кто ответил, заранее спасибо!!! : ))))

Поделитесь с друзьями!

6 комментариев

selin
1) sono accanto alla porta
2) I soldi sono accanto alla lampada
4) gli impiegati sono nei pressi dell'edificio
vitalij
у (рядом с....) = vicino a... или accanto a
в № 1-2 нет правильных вариантов
№ 3 - правильно
№4 - неверно
P.S.: "находиться" можно перевести ещё глаголом TROVARSI, НО ПРЕДПОЧТИТЕЛЬНЕЕ употреблять STARE вместо ESSERE
ekaterin
Примеры 1 (sulla), 3 взяты из упражнений с сайта www.livemocha.com
Виталий, а как по-вашему, лучше написать 2 и 4 предложения?
Спасибо!
karina
Я бы написала так:
2. Il soldi sono vicino alla lampada oppure il denaro sta vicino alla lampada, на мой взгляд допустимы оба варианта глаголов essere e stare, но по правде говоря на 100% я не уверена)))
4. Gli impiegati si trovano vicino( accanto) all'edificio
ekaterin
А в чем разница между soldi и denaro? (Я имею ввиду значения слов. Ведь то и другое означает "деньги")
anastasi
Ekatrina ja prouchilas 10 let v italianskoi shkole i obyasni kak smogutak kak s russkimi terminami ne ochen...

n.1 io sono alla porta -> sulla porta skasat nelsia potomu chto takoe oshushenie chto dver lezhit na polu i vy na nei stoite..
n.2 i soldi sono accanto alla lampada -> a. il denaro ispolzuetsa v obshem upotreblenii nezavisimo kupiury eto zolotye monety ili zenty, b. mozhno skasat i soldi sono alla lampada italianzy poimut no s gramaticheskoi tochki srenia eto nepravilno nuzhno poyasnit gde imenno i oetomu govoritsa "accanto" alla lampada..

n.3 io sono vicino all'edificio -> eto pravilno no "io" mozhno opustit tak kak "sono" uzhe poyesnayet kto stoit...

n.4 gli impiegati sono all'edificio -> to zhe samoe chto i s dveryu no luchshe skasat accanto all'edificio ili vicino all'edificio ili optimalnyi variant davanti all'edificio -> eto oznachaet speredi..