Dávejme mluvit český (давайте говорить по-чешски)

Предложение для тех, кто хочет усовершеснтвовать или не забыть Чешский. Давайте общаться на Чешском, исправляя и подсказывая друг другу. Практика, великое дело!

Поделитесь с друзьями!

22 комментария

edgar
А неплохо бы еще перевод приводить для тех, кто не сильно понимает :))
olga
хорошая идея! давайте и правда с переводом. Я вот учу понемногу Чешски, думаю мне это поможет. Только вот печатать по чешске не получеться.
lilija
Очень бы хотелось ,чтобы те.кто уже давно живет в Чехии,писали бы сюда всякие разговорные выражения.Ведь мы часто используем всякие словечки в нашей обычной жизни..
ivan
Dobry den! Так чехи здороваются (формально)

Ahoj! а так говорят привет (неформально)
elena
Мда...Исправить бы надо сам заголовок. )))))))))))))
Если перевести на русский, то топикстартер призывает всех дать говорить по-чешски, как будто ему кто-то запрещает :-))))))))
Mluvme česky = так вернее будет ))
mluvim na Čestine??=) неправильно.
Mluvím česky= правильно
mluvim malo ježto učim čestinu sam - неправильно.
špatně mluvím, protože jsem samouk = правильнее
toxt - что за слово ? Опечатка наверное вышла ?
ivan
Елена, спасибо большое за поправку:) теперь буду знать, как сказать правильнее:)
elena
nezoufejte -это множ.число.= не теряйте надежду, не отчаивайтесь.
neprožívej = не переживай
neprožívej to tolik != не переживай так !
nebuď smutná ( smutný)= не грусти
lilija
О-о,спасибо! Вот как хорошо,когда могут подсказать,а то ведь такого в учебниках нет. Мы же говорим живым языком со множеством оттенков..
lilija
У меня еще вопрос. Как будут тени(в смысле для глаз) по-чешски, а то у меня везде выходят понятие "тень" .И блеск для губ? Ведь blesk-это вроде молния?
elena
Тени для глаз = oční stíny
Блеск для губ = lesk na rty
A blesk- действительно "молния".
marjana
Скажите пожалуйста,это правда,что в чешском в основном ударение падает на первый слог?
Если нет,то как вы определяете ударение?
lilija
А я еще заметила,что чехи,когда говорят,как-то нараспев произносят окончания слов.:)
dmitrij
змерзлина - мороженное
ледничка - холодильник
прачка - стиральная машина
брилы - очки
девадло - театр
возидло - машина
ходидло - ступня
tatjana
аа крутая тема!!! в чешском ни бум бум. как только узнаю побольше - сразу отпишусь!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
inna
Требуется переводчик с русского на чешский язык. Перевод личных документов.Санкт-Петербург. В личку.
natalja
мне бы очень хотелось научиться чешскому языку...мы молодым человеком возможно в ближайше время приедем в Чехию...подскажите ..как побыстрее научиться ...хотя бы элементарным словам и фразам)
ekaterin
To Elena Andersova:
Иногда чехи еще один из предметов мебели называют летиштем, по-другому вроде валенда, это так или я ошиблась?
elena
#42
Oleh Samoylyuk,
Вы не правы, пражане имеют свою разговорную окраску, но певучесть языка в общем языковом контексте - это "несколько иной кофе". :-)))))
anton
Подскажите знатоки чешского ,как будет звучать фраза
Есть свободные места? ( это о кафе и ресторанах)
Отстаньте мне ничего не нужно ( это о приставучих уличных менялах)
Сколько стоит?

Просьба написать с русской транскрипцией, заранее спасибо!
sinenkiy
Подскажите знатоки чешского ,как будет звучать фраза
Есть свободные места? Mate volna mista? (матэ волна миста)?
Отстаньте мне ничего не нужно Nechte mne, ja nic nechcy (нэхтэ мне, я ниц нэхцы)?
Сколько стоит? - Kolik to stoi? (колик то стои)
nadezhda
переведите пожалуйста фразу zatim papa... а то мне on-line переводчик выдает не то
aleksand
48
Это означает, что человек еще сегодня с вами увидится или услышится... то есть попращался на время...