У нас вся семья-4 человека на ДНА,со звонками на Украину(маме-это значит часто и долго)и в Россию (часто болтаю с братом и сестрой) платим 56-60 евро в месяц(перешли на пакет -бесплатный между ДНА)Связь нормальная,не замечала,что плохо.
У нас Кубио,очень нам нравится. И за границу дёшево и между собой тоже. У меня в месяц около 30евро(со звонками за границу,не только в Россию) А у мужа бывают счета 1,7 евро в месяц)))))
Уже наверное поздно... Но может подскажете, можно ли забронировать небольшой коттедж в окрестностях Рованиеми на новогодних каникулах.Хочется покататься на лыжах, порыбачить, посетить Санту.Хотя бы место, где???Нас двое - я и муж.
Неi не имеет абсолютно ничего общего с русским Эй, забудьте об этой ассоциации! Hei- самая что ни на есть нейтральная форма обращения, также и к незнакомому человеку, даже потенциальному клиенту. В этом слове абсолютно нет невежливой или фамильярной нотки, хоть она нам и слышится.
Спасибо Тарасу Ложкину за полезную тему! Продолжая тему о том, что не надо просьбу работодателя воспринимать буквально, хочу добавить, что на вопрос "Хочешь ли ты закончить эту работу без меня(, приготовить отчёт к завтрашнему дню, вызвать электрика или купить булочек для кофе)?" вовсе не подразумевается, что кто-то хочет узнать ваши желания. Это тоже вежливо завуалированный приказ или просьба, на который ждут только положительный ответ (в крайнем случае можно отказать, веско обосновав.)
Об японских манерах: слышала примеры из жизни, что японцы подчас излишне вежливы. Например, приглашают Вас в гости в определённый день и к определённому часу (буквально зазывают), подразумевая, что Вы не придёте. Если придёте, обнаружите, что Вас не ждали. Просто хотели порадовать приглашением. Японцы могут твёрдо пообещать пойти куда-либо вместе с Вами, если предложите им пойти вместе с собой. Но напрасно ждать, что они зайдут за Вами, как и обещали, ведь они просто не хотели огорчить Вас отказом, это было бы невежливо.
Русские же, обещая, обычно свято верят, что исполнят обещанное, а не просто отдают дань вежливости, но потом "обстоятельства оказываются сильнее их", а предупредить, что, например, опаздывают, у них как-то не возникает мысли или руки не доходят.
Mi ezdim V Petrozavodsk cherez Torfyanovku(cherez piter),a IZ Petrozavodska cherez Värtsilä.Mashina v kredite,propisan6l oba v Rossii poka.Problem poka ne bilo nikakih.
Я не знаю,как Россиянам,не думаю что сильно отличаеся,мы Украинцы,виза до 2012года,мы в Питер только на своей машине ездим(купленной в кредит)Документы на машину,зелёная карта,и вперёд!!!!!!Постоянки или ПМЖ ещё нет ни у кого.Единственное-встать на учёт в посольство своё нужно,без этого точно не получится
Леля Куленька .y menja y mnogih znakomblh v kredit mashinbl.ezdjat.vam nado bydet y banka(esli denjgi v banke bydete bratj) ili v magazine sprositj.prosto v teh pasporte vbl bydete ni kak vladeles,a kak dover. lisopoka ne raspltitesj
Мы стояли на очереди с 1997 г..в 2009 нас пригласили на курсы финского языка..1 раз экзамен не сдала.(хотя былауверена на 100%), попросила распечатку,хотела подать на аппеляйию, не дали,отказали в аппеляции...до второго не допустили, т.к. теперь выяснилось, не хватает справки о том что у убабушки нац.финка,в свидетельстве о рождении стоит прочерк..а у деда стоит финн..но мама бабушки меняла документы, т.к..отец бабушки был репрессирован как ингермаландец и отправлен стоить беломоро-балтийский канал,а потом его растреляли..это все есть в Финской книге памяти..мама боялась за детей.. бабушка в годы войны была сослана в Фин-ию,и есть справка с Финляндии, подтверждает что она ингермаландка-суомалайнен...в консульстве говорят этого теперь не достаточно.. требуеют справку,чтобы было написано что она финка...где взять????? Точнотакая же ситуация у подружки,все точно так же, но ее допускают к экзамену 2 раз,а меня нет...и в документах у ее бабушки стоит прочерк..((9
А я люблю турецкий йогурт, покупаю литровыми ведёрками. Он густой, как финская сметана, и на мой вкус лучше греческого. Можно использовать и в салат, и в выпечку (универсальный продукт: им можно заменить в рецепте и kermaviili, и творог и сметану). Я его люблю есть в натуральном виде. Некоторые добавляют варенье. мёд... Но он и сам по себе хорош, особенно когда совсем свежий, без кислинки. Ой, прямо реклама получилась... Не подумайте, что у меня завод по производству!..
Михаэль Либерман, спасибо за ответ! А я ведь в детстве тоже ела сметану "просто так"... Надо будет попробовать сделать как-нибудь. Тем более, что Лидл - ближайший к нашему дому магазин, почти ежедневно там бываем.
Михаэль Либерман, извините за любопытство, а куда Вы используете такое кол-во сметаны? Кстати, сметана есть во всех продуктовых магазинах, просто я уже не знаю, куда её применять (кроме как в салат из солёных грибов)...
Танюша, вынуждена вас огорчить, все эти сочетания согласных и во что они превращаются надо просто запоминать. Другое дело что в какой-то группе слов замена прямая, а в другой обратная. Я вам завтра это постараюсь расписать.
Nadezda, ну вот я его сходу воспроизвести не могу....но через какое-то время, как и говорил наш преподаватель, это чередование начинает казаться логичным. К сожалению я бросила заниматься финским и все начисто забыла.
Нас учили этому в университете на курсах финского для иностранцев, но там все тоже отнюдь не просто было. все зависит от типа слов, и согласные могут либо выпадать либо появляться. завтра посмотрю если надо подробнее напишу, сейчас не помню уже.
Это очень здорово, что Вы, Людмила, этим занялись! Я и сама много раз думала, что не мешало бы организовать что-то вроде разговорного кружка для тех, кто хочет изучать язык. Но - лень -матушка, это ведь обязывает...А вы молодец, не поленились для общего блага!
Может, стоит создать отдельную тему, где желающие могли бы переписываться между собой по- фински, тренироваться и подсказывать, как правильно. Думаю, администрация группы не была бы против...
И за границу дёшево и между собой тоже.
У меня в месяц около 30евро(со звонками за границу,не только в Россию)
А у мужа бывают счета 1,7 евро в месяц)))))
Спасибо Тарасу Ложкину за полезную тему!
Продолжая тему о том, что не надо просьбу работодателя воспринимать буквально, хочу добавить, что на вопрос "Хочешь ли ты закончить эту работу без меня(, приготовить отчёт к завтрашнему дню, вызвать электрика или купить булочек для кофе)?" вовсе не подразумевается, что кто-то хочет узнать ваши желания. Это тоже вежливо завуалированный приказ или просьба, на который ждут только положительный ответ (в крайнем случае можно отказать, веско обосновав.)
Об японских манерах: слышала примеры из жизни, что японцы подчас излишне вежливы. Например, приглашают Вас в гости в определённый день и к определённому часу (буквально зазывают), подразумевая, что Вы не придёте. Если придёте, обнаружите, что Вас не ждали. Просто хотели порадовать приглашением.
Японцы могут твёрдо пообещать пойти куда-либо вместе с Вами, если предложите им пойти вместе с собой. Но напрасно ждать, что они зайдут за Вами, как и обещали, ведь они просто не хотели огорчить Вас отказом, это было бы невежливо.
Русские же, обещая, обычно свято верят, что исполнят обещанное, а не просто отдают дань вежливости, но потом "обстоятельства оказываются сильнее их", а предупредить, что, например, опаздывают, у них как-то не возникает мысли или руки не доходят.
бабушка в годы войны была сослана в Фин-ию,и есть справка с Финляндии, подтверждает что она ингермаландка-суомалайнен...в консульстве говорят этого теперь не достаточно..
требуеют справку,чтобы было написано что она финка...где взять?????
Точнотакая же ситуация у подружки,все точно так же, но ее допускают к экзамену 2 раз,а меня нет...и в документах у ее бабушки стоит прочерк..((9
Можно использовать и в салат, и в выпечку (универсальный продукт: им можно заменить в рецепте и kermaviili, и творог и сметану). Я его люблю есть в натуральном виде. Некоторые добавляют варенье. мёд... Но он и сам по себе хорош, особенно когда совсем свежий, без кислинки.
Ой, прямо реклама получилась... Не подумайте, что у меня завод по производству!..
Marek: Ei muuta, kiitos. Paljonko se on yhteensä?
Onko muuta, tuleeko muuta?= Что-нибудь ещё? Дословно что-то типа "Другого?" , т.к." muu" - это другой, прочий.
Может, стоит создать отдельную тему, где желающие могли бы переписываться между собой по- фински, тренироваться и подсказывать, как правильно.
Думаю, администрация группы не была бы против...