natalija
Рейтинг
0.00
Сила
0.00

natalija

natalija

avatar
Спасибо, Den, Вы - мой информационный спонсор. :)))
Кстати, Suurmetsa - это в черте города или нет? То есть обычный билет стоит столько же, сколько по Хельсинки, или как из Vantaa, например?..
avatar
То есть для этого нужна официальная прописка? А есть ли какие-то другие виды проездных на месяц? Поскольку я снимаю комнату - вряд ли это будет на первых порах официально...
avatar
Когда я меняла статус В на А, мне сразу сказали, что сотрудник, который занимается именно этим вопросом, сейчас в отпуске, и длиться будет долго.
avatar
Если вдруг кто-то в Финляндии продает "1001 ночь" в переводе и с комментариями Салье (кажется, восьмитомник), а также собрание сочинений Мельникова (Печерского), я бы купила. Понимаю, что экзотика, но вдруг.
avatar
Elena, я совершенно не в курсе про другие регионы - только про Питер. У меня там не только сестра, но и много подруг. Насчет оплаты - в принципе, как я вижу (а я все-таки получаю информацию не лично, учтите), выходит, что риск огрести проблем есть всегда - платишь ты или нет. Если в больнице в принципе не принято, чтобы дети лежали с мамами - то все и лежат отдельно: ну элементарно детских кроваток в палатах нет. А где-то - есть, но за дополнительные деньги. Если в других регионах лучше - я рада, правда. Персонал понимает, что ради рождения ребенка те, у кого деньги есть, все равно раскошелятся - так зачем еще создавать себе лишние проблемы с размещением детей в одной палате с мамами. Ну и потом, как мне кажется, это еще наследие советской медицины (я сейчас не в отрицательном смысле, в нейтральном), когда было принято: в родильном отделении каждый лишний человек - потенциальный источник заразы, так что нечего баловаться и отцов пускать, новорожденных первое время лучше держать под медицинским контролем и сразу приучать к кормлению по часам, а мамашам нужен отдых после родов - вот и пусть мамы отдельно от детей лежат. Определенная логика в этом была. Просто, как мне видится, в некоторых регионах (или в некоторых больницах) пересмотрели старые установки, а кому-то проще ничего не менять.
avatar
Алла, повезло Вам с областным центром. Моей сестре даже в очень недешевых клиниках Питера говорили с удивлением: "А зачем вам ребенок в палате?! Господи, отдыхайте вы от него, пока есть время...". Вероятно, дело в руководителях - думаю, вашему областному центру больше повезло с начальством...
avatar
Лариса, спасибо, интересная информация. Но с тем, что совместные роды - норма в РФ, не соглашусь. Сестра рожала, роддом они искали заранее, и было большой проблемой найти в Петербурге хороший роддом, где отец мог бы присутствовать при родах, а ребенок бы находился потом все время с матерью. В конце-концов нашли, но искали долго.
avatar
Кстати, раз уж речь зашла, и раз Людвиг тут появляется время от времени. :)) Не следует ли ввести (или дополнить) правила этикета в группе: ну хотя бы не называть Финляндию Финкой (и далее по списку), а Россию - Рашкой (и далее по списку), м?
А роды в Финляндии - это здорово. У меня тут подруга родила на 6 недель раньше срока. Рассказывала, что, оказывается, в Финляндии выхаживают ребенка, если он достиг хотя бы 600 грамм веса при рождении. Конечно, на таком сроке не всех удается выходить, но вот интересно, а в России какой порог?
avatar
Такой вопрос. Я тут перевожу рецепт печеночной запеканки (maksalaatikko) с финского на русский. В рецепте сказано, что для приготовления требуется печеночный фарш, но не сказано, делается ли он из сырой печени или из отварной. При этом другие ингридиенты (например, рис) берутся отварными. Что насчет печени указать в рецепте? Сама не готовила (и не собираюсь), для статьи понадобилось.
avatar
По-моему, отличие изучения финского языка в Финляндии и в России - только в том, что здесь ты погружен в языковую среду, и гораздо проще язык "автоматизировать"; ну и потом, правильное произношение на слуху. Все остальные различия, на мой взгляд, несуществены.
avatar
Я финский, по большей части, учила сама. Ну потом еще замуж за финна вышла, и мы с самого начала общались только на финском. Да и на работе поначалу рабочим был только финский язык, так что хочешь - не хочешь, а учить надо. Но, по-моему, тут еще многое от человека зависит. Я на курсах расслабляюсь, а кому-то, наоборот, нужен преподаватель и "друзья по несчастью".
avatar
Denis, в принципе, я так и поняла, что информация изначально взята из финских источников. Но, кажется, переводил на русский человек, совсем не знакомый с темой. Ну то есть релиз-то он прочел, а весь закон - поленился.
avatar
Пётр, какая-то странная статья. Или я чего-то не понимаю, или автор статьи. Как будто подтверждать знание языка спустя 6 лет уже не надо... На финском надо информацию искать, не на русском.
avatar
Впервые в этой теме прочла о том, что, оказывается, время по статусу В могут засчитать только наполовину... Блин.
avatar
Неделю назад родила здесь вторую дочку. Все было замечательно. Возможно, некоторые русские недовольны не тем, что плохо, а тем, что все не так, как в России. Но в больницу обычно можно приехать заранее на экскурсию, и многое уже станет ясно.
avatar
Ну да, здесь считается, что все должно быть максимально естественно. Я первый раз рожала около 12 часов - надеюсь, сейчас быстрее пойдет, во второй раз. Но, вообще-то, если женщина собирается рожать в частной клинике (а для иностранцев без вида на жительство это, по-моему, единственный вариант), можно все узнать и обговорить заранее. По крайней мере, чтобы знать, к чему готовиться.
avatar
Хм, а как с музыкальными специальностями? Надо ли подтверждать диплом или достаточно просто перевести и заверить? На прослушивании финский не требовался, так что на этот счет я не беспокоюсь...
avatar
28 апреля в 15.00 в главном фойе Оперы состоится концерт солистов хора. В программе - ансамбли (шуман, Шуберт, Брамс, Верди) и сольные произведения. Я, кстати, тоже участвую. В перерыве работает буфет. Вход СВОБОДНЫЙ.
5 мая в 15.00 там же - концерт солистов хора; в программе - арии и романсы. Вход СВОБОДНЫЙ.
avatar
В субботу 10 марта в Национальной Опере (Хельсинки) - день открытых дверей с 10 до 14. В программе: концерт, экскурсии по зданию Оперы, программы для детей (с 3-х лет) и многое другое. Подробности - на сайте Оперы www.opera.fi : Я буду помогать экскурсоводам, так что приходите все, даже те, кто не знает финского. Посещение и участие - бесплатно. Кстати, не могу удержаться и передаю баааальшой привет автору предыдущего сообщения. Люблю "людей слова"... :)
avatar
Нда, посмотрела сайты агентств - нюансы нашлись. Как правило, просят сразу плату за два месяца комиссия агентству (то есть еще одна месячная плата). Пошла искать частные объявления... :(((