))) нет я там не была, к сожалению!))) но собираюсь летом! просто если хочешь море исторические места - это как раз то место где есть отличное море и исторических мест навалом!
У нас трудно добиться того,что необходимо(лечение,лекарства),про путешествия и речи быть не может.Да хоть бы была хоть какая то возможность заработать. А,может,кто знает,много ли работников в Италии на колясках?И чем именно они занимаются.
Да хорошая тема, но на сколько мне известно в Италии все больше ориентированно на моду(оно и понятно), архитектуру,дизайн кулинарию..... а вот что касается гостиничного сервиса то это в швецарию надо ехать,после такой учёбы хоть куда)))))) но если есть инфа про италию с удовольствием почитаю))) и сама если что найду напишу))))
у меня все время отсылались с теле2 на ит. операторы, но вот с недавних пор перестали... ни на один не уходит..((( в теле2 мне обьяснили что мол это ИТАЛЬЯНСКАЯ сторона не продлила с ними договор...
Я сейчас тружусь над Imperfetto,не совсем понимаю как правильно перевести эти предложения: "В шкафу было много книг." и это "Дома никого не было".Нужно ли здесь использовать оборот c'e,ci sono.Или как?
Привет всем, не нашла более подходящей темы, поэтому напшу здесь, все-таки мой вопрос касается культуры :))) в Италию переехала совсем недавно, многого еще не знаю. В общем, скажите пожалуйста, платья какой длины зде сь можно/прилично носить без леггинсов с обычными колготками? Дело в том, что пару дней назад услышала от знакомой, что мое платье необходимо дополнить леггинсами, т.к оно чересчуо короткое (хотя я так не считаю, это было далеко не супер к ороткое вязаное непрозразное платье), что здесь под короткие вещи одевают леггинсы. Но я почему-то не люблю эти самые леггинсы :((((( предпочитаю колготки. А еще она сказала, что здесь колготки одевают только под вечернее платье, и что черные прозрачные колготки - сейчас вообще признак плохого вкуса. Подскажите, кто здесь живет, как вы думаете?
Очч извращенно будет, но раз не умеешь читать по-итальянски... все равно для начала напишу как должно быть, может быть потом сравнивая научишься читать.
Io ti chiesi
Io ti chiesi perché i tuoi occhi si soffermano nei miei come una casta stella del cielo in un oscuro flutto. Mi hai guardato a lungo come si saggia un bimbo con lo sguardo, mi hai detto poi, con gentilezza: ti voglio bene, perché sei tanto triste
- Hermann Hesse
Ио ти кьези
Ио ти кьези перке и туой окки Си соффермано ней мией коме уна каста стелла дел чело ин ун оскуро флутто. Ми ай гуардато а лунго коме си сажжа ун бимбо кон ло сгуардо ми ай детто пой, кон джентилецца: ти вольо бене, перке сей танто тристе...
Pinca (RC) Pallina Значит мне повезло в марте больше с погодой, чем вам. Была в Риме, чудное время, надо сказать, было, до сих пор вспоминаю с радостью, учитывая, что в Москве до сих пор снег:((((Эх, в Италию что ли переехать жить:))))
Ничего подобного про март. Была в этом году в середине марта погода была шикарная:солнце, 18-20 тепла, буквально лето.Особенно после мерзкой погоды в Москве.
Была в 2007 году в конце июня (ну почти июль:))), одним словом, БЕЗУМИЕ!!!В Риме покупали воду каждые 5-7 минут, но она не спасала, а бутылочка стоила 5 евро:(((Самое лучшее время в Италии - март- май, конец сентября - октябрь.
я не переучивалась.1) я тут еще мало времени очень. 2) для меня это не вариант. узнавала про эквиваленцу или как писали riconoscimento, так как хотела все знать и понимать процедуру и цель всего этого. Я психолог по образованию, но в направлении менеджмента и управления проф. деятельностью (т.е. реклама, персонал, продажи, маркетинг, тренинги). мне проще получить диплом мастера или закончить курс в частном учебном заведении на мою тему - персонал, т.к. опыт у меня в этом деле (если мне это понадобится), чем делать эквиваленцу. переучиваться вообще, чтобы получить новый диплом совершенно по другой специальности мне не хочется. но многие тут учатся и новая специальность отличается от первой. тут же выбор важен :)) но если бы я работала, допустим, психологом с детьми (была со спец. детская психология) или занималась бы психотерапией, то я бы 100% делала бы эквиваленцу, если была бы цель работать дальше по этой профессии тут. это я вам как пример привожу.
я, к сожалению, еще тут не работаю и про "ценность" диплома в реальности на собеседовании сказать не могу. Тут есть бывалые и опытные, кто прошел не одно собеседование и кто может поделиться мнением и опытом. но про эквиваленцу я узнавала, т.к. думала заниматься этим вопросом. на деле же не многие ее делают. она не нужна во многих случаях. допустим, есть у вас образование "менеджемент в туризме" (просто пример). пошли вы устраиваться на работу в продажи. не зачем вам эквиваленца? опыт продаж есть/нет, как себя подали, какие требования у фирмы есть - вот и итог. Достаточно dichiarazione di valore in loco. а там, как получится...зависит и от должности и от того, кто беседу с вами ведет и от того, наверное, как вы себя продадите. кто тут что делает. У всех по-разному. Не хочется тему не по теме засорять. кто ничем, кто нашел себя, про мамой работает, кто поменял сферу. читайте обсуждения в группе, может что-то интересное для себя найдете
писать много, но скажу одно Equipollenza, которая занимает больше времени и делается непосредственно в Италии и означает подтверждение не только высшего у вас, а именно профессии (то есть делает ваш диплом с определенной профессией, полученный в РФ или другой стране эквивалентным - равным диплому с определенной или такой же профессией, полученному в Италии). Для перечня всех документов и как это делается можно 1) либо идти в Университеты и спрашивать 2) посмотреть на сайте минобразования италии. там есть такой раздел. все расписано, есть анкеты и процедура описана. Если профессия медицинская или психология, например, но не гуманит. направления, тогда нужно смотреть на сайте министерства здравоохранения инфу. В любом случае после оформления всех документов Вас все равно отправят в Университет. потом будет комиссия, которая решит сколько экзаменов вам сдавать и какая профессия итальянская (пишу очень просто) будет присвоена. dichiarazione di valore in loco для Equipollenza нужно в любом случае и делается это в РФ (или в другой стране, где вы получили образование). Оно подтверждает факт наличия у вас во и подтверждает перевод предметов. это как бы первый шаг. Делать или не делать Equipollenza - зависит от целей.
все также про Питер. Им все равно, кто переводит - на Восстания, 6, на Невском пр., 62 *другое бюро переводов, чей-то знакомый или даже сами Вы. На сайте консульства написано, что перевод документа Не должен был заверен нотариально и его не нужно делать у какого-то аккредитованного переводчика. Поэтому, если есть силы, уверенность, знания, помощники рядом, то можно переводить самим, если нет - найти и платить за перевод любому переводчику в Питере без заверения. Само консульство проверяет, корректирует и заверяет ваш перевод. За это вообщем-то и платим деньги. **Если им звонят и спрашивают: "а где можно сделать перевод?" то первое, что всплывает у многих, наверное, это Восстания,6. Так там быстро и все услуги есть. Поэтому наверное кому-то советуют, а кому-то нет
у нас тоже было мало времени для подачи диплома в консульство в Питере. перевела сама, как могла. отдали в консульство 07 января, написала на квитанции лицо, которое документ забирать будет через 30 дней и все. даже доверенности от этого лица не нужно будет. Однако оказывается еще справку из Универститета надо было, что я там училась. У меня ее с собой при подаче документов не было. Консульство любезно пошло на встречу и разрешило справку донести позже. Взяли с меня 3782 рубля
да... спасибо за ответ. на .... мне сдалась эта италия! какие-то апостили блин, переводы... в москву или спб ехать, да я лучше снова в 1й класс пойду чем вся эта муть.
нет я там не была, к сожалению!))) но собираюсь летом!
просто если хочешь море исторические места - это как раз то место где есть отличное море и исторических мест навалом!
А,может,кто знает,много ли работников в Италии на колясках?И чем именно они занимаются.
а вот что касается гостиничного сервиса то это в швецарию надо ехать,после такой учёбы хоть куда))))))
но если есть инфа про италию с удовольствием почитаю))) и сама если что найду напишу))))
у меня на некоторые итальянские номера отправляются..а на некоторые нет..
п.с. у меня Теле2
в Италию переехала совсем недавно, многого еще не знаю. В общем, скажите пожалуйста, платья какой длины зде сь можно/прилично носить без леггинсов с обычными колготками? Дело в том, что пару дней назад услышала от знакомой, что мое платье необходимо дополнить леггинсами, т.к оно чересчуо короткое (хотя я так не считаю, это было далеко не супер к ороткое вязаное непрозразное платье), что здесь под короткие вещи одевают леггинсы. Но я почему-то не люблю эти самые леггинсы :((((( предпочитаю колготки. А еще она сказала, что здесь колготки одевают только под вечернее платье, и что черные прозрачные колготки - сейчас вообще признак плохого вкуса.
Подскажите, кто здесь живет, как вы думаете?
все равно для начала напишу как должно быть, может быть потом сравнивая научишься читать.
Io ti chiesi
Io ti chiesi perché i tuoi occhi
si soffermano nei miei
come una casta stella del cielo
in un oscuro flutto.
Mi hai guardato a lungo
come si saggia un bimbo con lo sguardo,
mi hai detto poi, con gentilezza:
ti voglio bene, perché sei tanto triste
- Hermann Hesse
Ио ти кьези
Ио ти кьези перке и туой окки
Си соффермано ней мией
коме уна каста стелла дел чело
ин ун оскуро флутто.
Ми ай гуардато а лунго
коме си сажжа ун бимбо кон ло сгуардо
ми ай детто пой, кон джентилецца:
ти вольо бене, перке сей танто тристе...
Герман Гессе
Значит мне повезло в марте больше с погодой, чем вам. Была в Риме, чудное время, надо сказать, было, до сих пор вспоминаю с радостью, учитывая, что в Москве до сих пор снег:((((Эх, в Италию что ли переехать жить:))))
но если бы я работала, допустим, психологом с детьми (была со спец. детская психология) или занималась бы психотерапией, то я бы 100% делала бы эквиваленцу, если была бы цель работать дальше по этой профессии тут.
это я вам как пример привожу.
кто тут что делает. У всех по-разному. Не хочется тему не по теме засорять. кто ничем, кто нашел себя, про мамой работает, кто поменял сферу. читайте обсуждения в группе, может что-то интересное для себя найдете
dichiarazione di valore in loco для Equipollenza нужно в любом случае и делается это в РФ (или в другой стране, где вы получили образование). Оно подтверждает факт наличия у вас во и подтверждает перевод предметов. это как бы первый шаг.
Делать или не делать Equipollenza - зависит от целей.
**Если им звонят и спрашивают: "а где можно сделать перевод?" то первое, что всплывает у многих, наверное, это Восстания,6. Так там быстро и все услуги есть. Поэтому наверное кому-то советуют, а кому-то нет
Взяли с меня 3782 рубля
на .... мне сдалась эта италия! какие-то апостили блин, переводы... в москву или спб ехать, да я лучше снова в 1й класс пойду чем вся эта муть.
я так не помню по памяти..но если порыться - есть все))