а есть практика когда представляются совсем другим именем, не имеющим ничего общего со своим собственным, дабы не мучить испанцев и свой слух (если имя совсем уж сложное)))?
#71 как быть если говоришь, что тебя так зовут, а потом...
мне всегда было интересно как с именем Ольга?... если с полным то ладно, а если Оля... то есть как "привет" получается)) сократить наверное не получится)...
не ну мне говорил один знакомый который там живет, что несколько дней в августе там стоит невыносимая жара из-за этого ветра как раз...и люди в основном спасаются от жары дома... а как там с ночной жизнью? куда ходите отдыхать? =)
от кого-то слышала, что в Испании зеленки нет. Все пользуются йодом (бетадином). Сама ни разу не проверяла. еще вроде есть такая вещь как mercuriocromo, но вроде как тоже не совсем оно
на пару мгновений подумала, что этот комментарий ко мне относится ))))) а почему же деревенская жизнь обязательно тюремная? мне кажется, что случай этот не единичный. просто люди, которые сталкивались с подобной ситуацией, этот пост не увидели... ну а то, что за полтора года язык не освоен, это грустно, да...)))) мало того, что учить испанский в испании лучше всего, так есть ведь и огромное кол-во школ...
я в этой теме человек незнающий (((...только хотела сказать, что в любом нормальном городе есть школы, где учат на права эмигрантов, с уклоном на то, что испанский у них не очень, и терпения больше. Именно теорию. ты где обитаешь?
если есть работа - то все нормально, не про войну же говорим.. если работы нет - то жизнь будет не более привлекательной, чем жизнь в России без работы... а кому платят 800 евро? я демала, что и 420 то не так легко получить
вот вам и подробный ответ #9.... увольняют абсолютно изо всех сфер. Людей, которые проработали 20 с лишним лет на одном месте, тоже не щадят. Кроме того, на мой взгляд, начинается усиливаться мачизм на рабочих местах (теперь еще проще, чем раньше могут отказать в работе из-за того, что ты молодой, что ты не того пола и т.п.) Больше всего пострадал,конечно, строительный сектор, так как вся экономика Испании была на нем завязана. По рассказам друзей знаю, что те немногие, которые в этом секторе до сих пор остались из-за качества работы или чего-то подобного (всех "халтурщиков" выбросило за борт еще год назад в среднем) сидят без зарплат около 3-4 месяцев. Последнее время несколько раз видела на магазинах вывески о том, что они закрыты до лета или больше. Пока хуже Испании только Греция, хотя пару месяцев назад Испания была на таком же уровне, по словам Сапатеро.
Бесплатные профессиональные курсы действительно есть, но вряд ли с 4 млн. берзаботных работодатель выберет, например,вместо инженера, который учился в университете несколько лет, какого-нить плотника, который прослушал несколько месяцев бесплатный курс и стал тоже "инженером". В любом случае омологация займет не менее года по времени, сразу вам его никто не сделает. Начинать в любом случае придется без диплома....да и тем более с той ситуацией, которая сейчас творится в Испании.....
да на самом деле ничего страшного в этом списке нет )))) перед подачей его в мин-во образования в Испания будет папочка с переводом и апостилес плюс потом заполнить 2 бумажки.... ну а то, что это долго и муторно, это да.... моя омологация застопорилась на том, что все переведено, все скачано из инета и заполнено. но вот терь надо оплатить и подавать доки.....
проблема в том, что если в Испании Вы не учились и диплом не прошел омологацию, везде будут писать, что у вас нет никакого (даже начального) образования.
Точно ответить не смогу, уже не помню сколько это все стоило и за сколько... Перевод и апостиль делался около месяца (кажется, 20 дней) и стоило около 8 тыс. В консульстве легализация стоила 5100 руб., делается быстро. Tasa - 91 евро, платится в любом банке. Сама омологация занимает от 6 месяцев до 2 лет. И может быть как положительной, так и отрицательной (могут отказать, причем не поспешат сообщать об этом сразу).
И, кстати, то, что Вы называете, легализацией, неверно. Это омологация. Если конечно речь не идет о легализации в консульстве. Но тогда такой диплом в Испании не признается ни в коем случае.
1. Делается перевод диплома со всеми вкладышами в определенной компании (в Москве, например, это Интеробразование). Компанию можно узнать в консульстве Испании. 2. Там же делается апостиль. 3. Делается ксерокопия диплома, вкладыша с оценками, апостиля. 4. В консульстве легализуется оригинал перевода, апостиля и их копий. На этом этап того, что делается в России, заканчивается, вроде. 5. Для омологации в Испании понадобится: - fotocopia DNI, NIE, etc. - titulo - перевод диплома - certificacion - перевод вкладыша с оценками - solicitud - 1 экземпляр - tasa - 3 экземпляра (после банка остается 1 экз. с отметкой об оплате) Solicitud y tasa скачиваются с сайта educacion.es и заполняются. 6. Звоните по тел. 902.218.500 (вроде этот), узнаете куда везти документы (и для Мадрида, и для других провинций), просите встречу. Либо по этому же телефону узнаете все тоже, что есть в пункте 5.
а я поеду в июле в Марбелью....там очень много туристов? на пляжах есть свободное местечко ТО?? а как с температурой воздуха?...подскажите если знаете..
#71 как быть если говоришь, что тебя так зовут, а потом...
я просто не знаю всей кухни вот и суечюсь..может быть зря..
а что родители? у меня и учеба еще тут..хорошо хоть на заочке
мда забот наверно много будет с переездом...
а как там с ночной жизнью? куда ходите отдыхать? =)
еще вроде есть такая вещь как mercuriocromo, но вроде как тоже не совсем оно
а почему же деревенская жизнь обязательно тюремная? мне кажется, что случай этот не единичный. просто люди, которые сталкивались с подобной ситуацией, этот пост не увидели...
ну а то, что за полтора года язык не освоен, это грустно, да...)))) мало того, что учить испанский в испании лучше всего, так есть ведь и огромное кол-во школ...
Водительские права всех категорий
Русское отделение
Новые экзаменационные тесты
Регион: Валенсиана
Город: Alicante
Индекс: 03005
Адрес: c/ Bono Guarner, 13
Телефон: 965 229 547 ; 679 752 349
не знаю, существуют ли они еще или нет, звякни на всякий случай. Я слишком далеко от Валенсии, так что про Аликанте ниче не знаю )
ты где обитаешь?
если работы нет - то жизнь будет не более привлекательной, чем жизнь в России без работы...
а кому платят 800 евро? я демала, что и 420 то не так легко получить
увольняют абсолютно изо всех сфер. Людей, которые проработали 20 с лишним лет на одном месте, тоже не щадят.
Кроме того, на мой взгляд, начинается усиливаться мачизм на рабочих местах (теперь еще проще, чем раньше могут отказать в работе из-за того, что ты молодой, что ты не того пола и т.п.)
Больше всего пострадал,конечно, строительный сектор, так как вся экономика Испании была на нем завязана.
По рассказам друзей знаю, что те немногие, которые в этом секторе до сих пор остались из-за качества работы или чего-то подобного (всех "халтурщиков" выбросило за борт еще год назад в среднем) сидят без зарплат около 3-4 месяцев.
Последнее время несколько раз видела на магазинах вывески о том, что они закрыты до лета или больше.
Пока хуже Испании только Греция, хотя пару месяцев назад Испания была на таком же уровне, по словам Сапатеро.
В любом случае омологация займет не менее года по времени, сразу вам его никто не сделает. Начинать в любом случае придется без диплома....да и тем более с той ситуацией, которая сейчас творится в Испании.....
ну а то, что это долго и муторно, это да....
моя омологация застопорилась на том, что все переведено, все скачано из инета и заполнено. но вот терь надо оплатить и подавать доки.....
проблема в том, что если в Испании Вы не учились и диплом не прошел омологацию, везде будут писать, что у вас нет никакого (даже начального) образования.
Перевод и апостиль делался около месяца (кажется, 20 дней) и стоило около 8 тыс.
В консульстве легализация стоила 5100 руб., делается быстро.
Tasa - 91 евро, платится в любом банке.
Сама омологация занимает от 6 месяцев до 2 лет. И может быть как положительной, так и отрицательной (могут отказать, причем не поспешат сообщать об этом сразу).
И, кстати, то, что Вы называете, легализацией, неверно. Это омологация. Если конечно речь не идет о легализации в консульстве. Но тогда такой диплом в Испании не признается ни в коем случае.
2. Там же делается апостиль.
3. Делается ксерокопия диплома, вкладыша с оценками, апостиля.
4. В консульстве легализуется оригинал перевода, апостиля и их копий.
На этом этап того, что делается в России, заканчивается, вроде.
5. Для омологации в Испании понадобится:
- fotocopia DNI, NIE, etc.
- titulo - перевод диплома
- certificacion - перевод вкладыша с оценками
- solicitud - 1 экземпляр
- tasa - 3 экземпляра (после банка остается 1 экз. с отметкой об оплате)
Solicitud y tasa скачиваются с сайта educacion.es и заполняются.
6. Звоните по тел. 902.218.500 (вроде этот), узнаете куда везти документы (и для Мадрида, и для других провинций), просите встречу. Либо по этому же телефону узнаете все тоже, что есть в пункте 5.
Кажется все.
Если интересно по ценам, пишите.