avatar
Ольга, как переводить - знают специалисты, кто этим занимается..
и для кимлика (если он вам будет нужен) сделают всё - как надо!
лишь бы в России вам не напортачили, но и там возможно написать так - как вам нужно будет для кимлика (по личному заявлению в УФМС)

по поводу детей - раз слышали обратную информацию - пользуйтесь ею. я не претендую.
avatar
Oksana, я немного отойду от темы, но как переводить букву ü? Как у или как ю? И если это ю, то в инглише уже это будет выглядеть как yu, а не u! И получаются разные уже фамилии!
Так какой же правильный перевод? Который все знают!

А по теме! Есть ли ссылки информативная на то, что будут проблемы при получении гражданства деткам? Слышала обратную информацию, что проблем не было! Так что кому верить?
avatar
Ольга, здесь ошибок нет. если только сами невнимательны были. везде переводы фамилий по общим (!!!) правилам транслитерации проводят. их все знают. поэтому не ищите проблему там, где её нет.
avatar
Oksana, в джюздане одна фамилия будет, но с переводом на наш-разные!
avatar
Oksana, если для российских чиновников важно, то что ж делать всем у кого фамилии вроде как и одна, но разные! Мой пример -у мужа Gürsoy, а у меня Gursoy ... А есть и того хлеще переводы! С буквами З или Дже!
avatar
Ольга, для российских чиновников это важно. при оформлении РОССИЙСКОГО гр-ва!
avatar
Oksana, а зачем одна фамилия мужа и жены? Ребенку, рожденному в Турции, вроде фамилию папы дают и все.
avatar
Светлана, берите лучше одну фамилию..
для оформления рос. гр-ва вашим буд.детям необходимо, чтобы муж и жена были на одной фамилии. я сомневаюсь, что ваш муж захочет поменять все доки свои на Дупчен-Аджар
avatar
а я хочу двойную фамилию и скоро буду Светлана Дупчен-Аджар (Dupchen-Acar):-) а про своё отчество вообще молчу тут уже немного проблематично выговорить будет для некоторых
avatar
Oksana, у меня тоже скоро будет такая же Vural)))) а откуда вы родом? я из Коми, и Урал рядом))
avatar
Алёна Адыяман..нравится!! и моим родителям очень понравилось, когда спросили фамилию будущего мужа.Благородно,-говорят:=)
avatar
Natalia, Ну да, просто я когда фамилию свою всем говорю, сразу же спрашивают, мол что муж немец?!!:)))
avatar
Юлианна, если ударение было бы на "ü", тогда была бы похожа на немецкую это точно =:)
avatar
А я Юлия Гюлер (Yuliya Güler), по-моему фамилия немецкую напоминает, но мне очень нравится:))))
avatar
u menya toje sochetayetsya imya i familiya Anna Kochash... toko vot nedavno v rossii v banke naprimer naputali napisali kochan :D:D
avatar
у моего фамили Оkşar=)))) буду Анжелика Окшар))) Вы тут писали о смене имен, зачем это? Разве меняют имена??? Мое имя Анжелика, значит в их варианте должно быть как Angelika... И если меняют, то на какое поменяют????
avatar
не скажу боюсь сглазить -вот когда случится -тогда напишу фамилию и фотки в аву поставлю
avatar
АЯ УЖЕ СТАЛА ТУРАН И НИЧЕГО НОРМАЛЬНО.А СЫНИШКУ ЗОВУТ ДЕНИЗ-ЮСУФ ИСАЕВИЧ.ВОТ ТАК-ТО!
avatar
Natalia, Жалко))) А то я уже размечталась, без второй части так звучит)) Я как раз журналист, может писателем стану и мне очень подошло бы))) Хотя так тоже хорошо)))
avatar
Ужас!!! Конечно извините меня, но имя я бы не за что не поменяла!!! Это как себя потерять.

Моему кстати полный вариант моего имени - Мария не нравится, а Маша наоборот))) И сложновато было объяснить, что это одно и тоже имя)))) А фамилия Demirkapı, причём kapı часто пишет после пробела, может приставка какая, без неё мне больше нравится, Мария Демир, классно звучит)))