Помогите на французский перевести: Настоящая женщина не может быть с настоящим мужчиной, т.к. настоящая женщина с первого раза не соглашается, а настоящий мужчина дважды не повторяет!
Любовь счастливого человека заключается в желании разделить страдания того , кто несчастлив в любви(дословно: несчастного возлюбенного, но мне как-то не нравится такой вариант...).Любовь несчастного в любви заключается в том,что ему достаточно просто знать,что любимому хорошо(радостно),даже не имея отношения к этой радости и не желая его иметь.
как-то так.посмотрим какие еще варианты перевода будут:)
" L'amour chez celui qui est heureux est de vouloir partager la souffrance de l'aimé malheureux./L'amour chez celui qui est malheureux est d'être comblé par la simple connaissance que l'aimé est dans la joie, sans avoir part à cette joie ni même désirer y avoir part".
Bonjour à tous! j'ai un problème pour traduire cette phrase: милая моя, когда я вижу тебя каждый раз, у меня пробегают муражки по коже.. merci bien pour votre aide!
Francis, tu as tant de chose à dire Mais le tout reste enfermer Et quand tu ne sais plus quoi dire Tu te mets à pleurer Mais ça ton publique le voit pas Tu l’incites à rêver, pendant que toi tu le regarde Francis, les mots restent bien coincé devant cette fille qui ne demande Pas mieux que de se faire aimer Toi, tu ne sais pas comme t’y prendre Ta gorge resserrer, et ton cœur bat de plus belle Alors que tes yeux sont sur elle
Mais moi, je ne t’oublierai pas et je compte sur toi Pour venir en aide À ceux qui ressentent pour toi, se que tu écris dans ces chansons pour elle
Francis, je m’en vais bientôt et je pense très très fort à toi Pendant que mes doigts au piano te jouent tout se que je te dois Et rappelle toi que tu peux avoir le monde à tes pieds Si tu ne te laisse pas abattre par ceux qui te laisse de côté
Et moi, je ne t’oublierai pas et je compte sur toi Pour venir en aide À ceux qui ressentent pour toi, se que tu écris dans ces chansons pour elle Mais moi, je ne t’oublierai pas et je compte sur toi Pour venir en aide À ceux qui ressentent pour toi, se que tu écris dans ces chansons pour elle
нет, там не о безнадёжно больном, а о том, что пока человек дышит у него есть шанс жить. тут речь идёт не только о больных людях, но и о тех, кто потерял смысл жизни..
Kristina, v etoj fraze govoritsa o beznadegnom bol'nom, esli ja pravilno ponjala. Na fr.jazyke beznadegnyj bol'noj - un malade condamné, v etoj fraze-une personne condamnéee...
"salut ca va je peu tu connaitre ce ne derange pas belle ange", ja by etu frazunapisala by tak : salut, ça va? Je peux te connaître, si ça ne dérange pas bel ange. Perevod : Privet, kak dela? Ja mogu tebja poznat', esli eto ne bespokoit, krasivyj angel.
дословно -так:)
Vient vite quand tu peut
Настоящая женщина не может быть с настоящим мужчиной, т.к. настоящая женщина с первого раза не соглашается, а настоящий мужчина дважды не повторяет!
1. Я тебя люблю Армения
2. Я скучаю по тебе Армения
перевод:и всё же я в ужасе от того, что девушка превосходит меня ..по размеру
как-то так)
Плиз, я перевела но как то не могу смысл понять))
как-то так.посмотрим какие еще варианты перевода будут:)
" L'amour chez celui qui est heureux est de vouloir partager la souffrance de l'aimé malheureux./L'amour chez celui qui est malheureux est d'être comblé par la simple connaissance que l'aimé est dans la joie, sans avoir part à cette joie ni même désirer y avoir part".
j'ai un problème pour traduire cette phrase: милая моя, когда я вижу тебя каждый раз, у меня пробегают муражки по коже..
merci bien pour votre aide!
Francis, tu as tant de chose à dire
Mais le tout reste enfermer
Et quand tu ne sais plus quoi dire
Tu te mets à pleurer
Mais ça ton publique le voit pas
Tu l’incites à rêver, pendant que toi tu le regarde
Francis, les mots restent bien coincé devant cette fille qui ne demande
Pas mieux que de se faire aimer
Toi, tu ne sais pas comme t’y prendre
Ta gorge resserrer, et ton cœur bat de plus belle
Alors que tes yeux sont sur elle
Mais moi, je ne t’oublierai pas et je compte sur toi
Pour venir en aide
À ceux qui ressentent pour toi, se que tu écris dans ces chansons pour elle
Francis, je m’en vais bientôt et je pense très très fort à toi
Pendant que mes doigts au piano te jouent tout se que je te dois
Et rappelle toi que tu peux avoir le monde à tes pieds
Si tu ne te laisse pas abattre par ceux qui te laisse de côté
Et moi, je ne t’oublierai pas et je compte sur toi
Pour venir en aide
À ceux qui ressentent pour toi, se que tu écris dans ces chansons pour elle
Mais moi, je ne t’oublierai pas et je compte sur toi
Pour venir en aide
À ceux qui ressentent pour toi, se que tu écris dans ces chansons pour elle