Думаю, Вам сказали, что на Даурада теплее, чем на Брава. Заблуждение. Представьте две окраины Москвы: север и юг. Вот и расстояние от Брава до Даурада!!!
Море, обычно в это время, менее 17-ти градусов. Окунуться можно, но радости не принесёт. Скорее всего, сможете в середине дня позагорать, погреться на солнышке. Коста Брава прекрасна тем, что если погода не удалась, Вам всегда есть чем заняться: осмотр Барселоны, Жироны, Ля Рокки (шоппинг) и пр. И это при мин. стоимости проживания на побережье. Только правильно выбирайте город и отель, чтобы добраться в Барсу не более, чем за час (билет на электричку - 2,4 евро)!
Есть специальная тема о погоде http://vkontakte.ru/topic-32928_2421263 Оксана, эта зима была анормальной по всей Испании - где потоп, где ветры, а где снегом все завалило. Например, в эти дни мало где по всей стране температура поднимается выше 10-12 градусов (за исключением юга и Канар), хотя по норме уже должно быть как минимум 15. Как житель пляжного городка, скажу вам, что практически в любой день года (в солнечную погоду) можно встретить купающихся туристов, но при этом сами жители городка начинают купаться со второй половины июня. Так что в середине мая дадите дуба в воде! :-) Следите за погодой на сайте http://www.infometeo.es/el-tiempo/barcelona/6881
по мне так - чем крупнее, тем лучше.... Красивое место город Sitges, одно но... местные сексуальные меньшинства там тусуются.... пляжи геев и лесбиянок... мне такое не по нутру... Pineda de Mar, чуть дальше Calella - тоже супер!
Calella, в часе езды на электричке от Барсы...сама там отдыхала...пляж изумительный песок, не липнет!!!! к телу, размером с гречневую крупу, но....вход в море. впрочем как и все восточное побережье, не очень уютный...т.к. сразу начинается глубоко....а западное побережье наоборот -мелкое, долго придется идти...
Все документы брала в Консульстве России в Барселоне.
1 - Справка о том, что вы не замужем 2 - Справка о том, где вы были прописаны в последние 2 года Получала в Консульстве (на основе росс. и загран паспортов), документы даются на испанском, заверять больше их нигде не надо. Т.е. получаете уже абсолютно готовый вариант. 3 - Свидетельство о рождении переводите у офиц.переводчика (список имен можно найти на сайте Консульства). После офиц. переводчика заверять опять же ничего не надо.
Для граждан РФ апостили нигде не ставятся! Ни на свид.о рождении, ни на документах, полученных в Консульстве.
Плюс к этим документам, необходимо взять бумагу (в Консульстве опять же), точно название документа не могу сформулировать. У меня было написано на листочке эти 2 пункта и я показала их в Консульстве. ->
Certificació del consolat o de l'ambaixada del seu país a Espanya, que especifiqui quins són els requisits de capacitat per contraure matrimoni segons la seva legislació. Si el promotor de l'expedient ha residit en el seu país en els últims dos anys, certificació del consolat o l'ambaixada, que determini si conforme a la legislació del seu país és necessària o no la publicació d'edictes anunciant la pretensió de celebrar matrimoni.
Собеседования не было. В Registro Civil задали несколько вопросов нашим свидетелям и все. Вопросы были: давно ли свидетели знают меня, правда ли я люблю жениха:-)
Список документов для брака с Испанцем может меняться в зависимости от провинции, в которой вы будете подавать заявление. Я очень советую идти или звонить лично в ваш ЗАГС и узнавать. Вот, что от нас требовали в Барселоне:
1. Справка о том, что вы не замужем (берется у нотариуса при наличии внутреннего российского паспорта) 2. Справка о том, где вы были прописаны в последние 2 года (в ЖЭКе) 3. Свидетельство о рождении.
Все документы должны быть нотариально заверены, апостилированы и переведены (перевод свидетельства о рождении и справки делается с его нотариально заверенной копии). Перевод, в свою очередь тоже заверен и апостилирован, либо сделан официальным переводчиком в Испании.
К пакету документов прилагается непосредственно заявление и копия вашего паспорта. Со стороны жениха, пакет документов намного проще - ведь он гражданин Испании.
После подачи документов, вам должны назначить дату интервью, мы ее ждали полгода! Маленький ньюанс. Если вы уже живете в Испании и хотите проходить интервью здесь, к пакету документов надо приложить вашу регистрацию в Испании (Certificado de empatronamiento). В противном случае вы будете проходить собеседование в России, в консульстве, а ваш жених - в Испании.
После интервью, еще пару месяцев на вынесение решения, потом поиск даты свадьбы... На весь процесс с первой подачи документов у нас ушло почти год! Но это потому что это было в Барселоне, в большом городе. У меня есть знакомые, которые проделывали все это за пару месяцев в небольших деревушках.
Девушки, подскажите, пожалуйста, кто знает, сколько стоят свадебные платья в Испании??? Интересуют испанские марки La sposa,Pronovias, San Patrick? Очень нужно, это моя мечта, а выкладывать за них в России более 100 тысяч жалко(( Где можно хотя бы примерные цены узнать?
po moemu vse taki net, zavisit vidimo ot dogovorov mejdu stranami no ya ne ruchaus, tut mnogo devushek kotorie u nas zamuj vihodili, vi pochitaite na forumah, a gde vi uvhites esli ne secret? u menya prosto uridicheskoe obrazovanie v rossii i dumau chto vot tut mne s nim delat
НУЖНА ПОМОЩЬ! Скажите, пожалуйста, после заключения брака в России Libro de Familia выдают прямо в консульстве? Долго ли осуществляется эта процедура? И еще: по приезде в Испанию нужно ли регистрировать брак в местном ЗАГСе (Registro Civil)?
В пятницу сдаю экзамен по праву, и пока готовилась к одному вопросу, нашла такую информацию.
Ситуация: R.S., de nacionalidad española contrae matrimonio en Nueva York con J.P., de nacionalidad estadounidense, ante autoridad norteamericana competente. J.P. acude a la Comisaría de Granada en la plaza de los Campos presentando el certificado de matrimonio expedido por la autoridad norteamericana competente debidamente traducido. ¿Es suficiente para acreditar el vínculo conyugal? Ответ преподавателя: No. Necesita inscribir su matrimonio en el Registro civil español y presentar el certificado de nuestro Registro civil.
Получается, что даже если уже выдали Libro de Familia, то в Испании нужно еще раз пойти в Registro Civil и зарегистрировать брак? ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
спасибо!) Только нам чужого не надо, своего, как говорится, деть некуда))))) там у нас чиновники такие принципиальные что доверенность написана на паспорт русский-заграничный, а надо чтобы там и русский внутренний упоминался, такой вот нюанс. Хотя по-моему это незаконное требование, но в моем случае на сегодняшний день несет осложнения)))
net, nedostatochno po moemu ochen stranno chto po doverennosti ne daut mne v nijnem vovgorode dali bez voprosov ya bi vam svoe otdala :) zamuj peredumala
спасибо! фамилия не менялась перевод с аостилем - само собой св-во о разводе в Питере адвокату по доверенности ну не хотят давать и все, есть справка решения суда о разводе, можно взять справку о том что на данный момент не замужем, но вот само св-во пока сложно... интересно достаточно ли будет этого?
Заблуждение. Представьте две окраины Москвы: север и юг. Вот и расстояние от Брава до Даурада!!!
До Барсы 100 км, как такой вариант? а то мы первый раз едем!
http://vkontakte.ru/topic-32928_2421263
Оксана, эта зима была анормальной по всей Испании - где потоп, где ветры, а где снегом все завалило. Например, в эти дни мало где по всей стране температура поднимается выше 10-12 градусов (за исключением юга и Канар), хотя по норме уже должно быть как минимум 15.
Как житель пляжного городка, скажу вам, что практически в любой день года (в солнечную погоду) можно встретить купающихся туристов, но при этом сами жители городка начинают купаться со второй половины июня. Так что в середине мая дадите дуба в воде! :-)
Следите за погодой на сайте http://www.infometeo.es/el-tiempo/barcelona/6881
Красивое место город Sitges, одно но... местные сексуальные меньшинства там тусуются.... пляжи геев и лесбиянок... мне такое не по нутру...
Pineda de Mar, чуть дальше Calella - тоже супер!
и Calella, Pineda de Mar, Blanes, Lloret de Mar к востоку (довольно далеко)
Все документы брала в Консульстве России в Барселоне.
1 - Справка о том, что вы не замужем
2 - Справка о том, где вы были прописаны в последние 2 года
Получала в Консульстве (на основе росс. и загран паспортов), документы даются на испанском, заверять больше их нигде не надо. Т.е. получаете уже абсолютно готовый вариант.
3 - Свидетельство о рождении переводите у офиц.переводчика (список имен можно найти на сайте Консульства). После офиц. переводчика заверять опять же ничего не надо.
Для граждан РФ апостили нигде не ставятся! Ни на свид.о рождении, ни на документах, полученных в Консульстве.
Плюс к этим документам, необходимо взять бумагу (в Консульстве опять же), точно название документа не могу сформулировать. У меня было написано на листочке эти 2 пункта и я показала их в Консульстве. ->
Certificació del consolat o de l'ambaixada del seu país a Espanya, que especifiqui quins són els requisits de capacitat per contraure matrimoni segons la seva legislació.
Si el promotor de l'expedient ha residit en el seu país en els últims dos anys, certificació del consolat o l'ambaixada, que determini si conforme a la legislació del seu país és necessària o no la publicació d'edictes anunciant la pretensió de celebrar matrimoni.
Собеседования не было. В Registro Civil задали несколько вопросов нашим свидетелям и все. Вопросы были: давно ли свидетели знают меня, правда ли я люблю жениха:-)
1. Справка о том, что вы не замужем (берется у нотариуса при наличии внутреннего российского паспорта)
2. Справка о том, где вы были прописаны в последние 2 года (в ЖЭКе)
3. Свидетельство о рождении.
Все документы должны быть нотариально заверены, апостилированы и переведены (перевод свидетельства о рождении и справки делается с его нотариально заверенной копии). Перевод, в свою очередь тоже заверен и апостилирован, либо сделан официальным переводчиком в Испании.
К пакету документов прилагается непосредственно заявление и копия вашего паспорта. Со стороны жениха, пакет документов намного проще - ведь он гражданин Испании.
После подачи документов, вам должны назначить дату интервью, мы ее ждали полгода! Маленький ньюанс. Если вы уже живете в Испании и хотите проходить интервью здесь, к пакету документов надо приложить вашу регистрацию в Испании (Certificado de empatronamiento). В противном случае вы будете проходить собеседование в России, в консульстве, а ваш жених - в Испании.
После интервью, еще пару месяцев на вынесение решения, потом поиск даты свадьбы... На весь процесс с первой подачи документов у нас ушло почти год! Но это потому что это было в Барселоне, в большом городе. У меня есть знакомые, которые проделывали все это за пару месяцев в небольших деревушках.
Удачи!
no ya ne ruchaus, tut mnogo devushek kotorie u nas zamuj vihodili, vi pochitaite na forumah, a gde vi uvhites esli ne secret? u menya prosto uridicheskoe obrazovanie v rossii i dumau chto vot tut mne s nim delat
Скажите, пожалуйста, после заключения брака в России Libro de Familia выдают прямо в консульстве? Долго ли осуществляется эта процедура? И еще: по приезде в Испанию нужно ли регистрировать брак в местном ЗАГСе (Registro Civil)?
В пятницу сдаю экзамен по праву, и пока готовилась к одному вопросу, нашла такую информацию.
Ситуация: R.S., de nacionalidad española contrae matrimonio en Nueva York con J.P., de nacionalidad estadounidense, ante autoridad norteamericana competente. J.P. acude a la Comisaría de Granada en la plaza de los Campos presentando el certificado de matrimonio expedido por la autoridad norteamericana competente debidamente traducido. ¿Es suficiente para acreditar el vínculo conyugal?
Ответ преподавателя: No. Necesita inscribir su matrimonio en el Registro civil español y presentar el certificado de nuestro Registro civil.
Получается, что даже если уже выдали Libro de Familia, то в Испании нужно еще раз пойти в Registro Civil и зарегистрировать брак?
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
Только нам чужого не надо, своего, как говорится, деть некуда)))))
там у нас чиновники такие принципиальные что доверенность написана на паспорт русский-заграничный, а надо чтобы там и русский внутренний упоминался, такой вот нюанс. Хотя по-моему это незаконное требование, но в моем случае на сегодняшний день несет осложнения)))
ochen stranno chto po doverennosti ne daut
mne v nijnem vovgorode dali bez voprosov
ya bi vam svoe otdala :) zamuj peredumala
перевод с аостилем - само собой
св-во о разводе в Питере адвокату по доверенности ну не хотят давать и все, есть справка решения суда о разводе, можно взять справку о том что на данный момент не замужем, но вот само св-во пока сложно... интересно достаточно ли будет этого?