Прошу поделиться опытом выхода замуж за испанца
Хотела обратьтся с просьбой к тем, кто вышел замуж за испанца. Поделиться опытом и дать при возможности важные советы. У меня российский паспорт, у жениха испанский. Живем в настоящее время в Германии. Я - со студенческой визой. Хотим правда пожениться в Испании. Заранее всем спасибо
65 комментариев
Если будет интересны какие-то подробности, пишите в личку, с удовольствием поделюсь! ) не хочу обсуждать свою жизнь тут ))))
Вообще по документам тоже много тонкостей, что-то могло измениться.
Вы сходите на Испания по-русски. Там куча русских невест.
Вот испанца с испанкой поженят за день, если будет в этом необходимость, ситуция же с иностранцем совсемдругая...
Свидетели не подтвержают фиктивность брака. Это подтверждает (или не подтверждает) интервью, проводимое с каждым из будущих супругов.
Вам наверное очень повезло, т.у. индивидуальное интервью является обязательной частью...Ну видимо всё зависит от провинции и конкретного говорда, где регистрироваться...))))
НО ты обязан въехать в страну по визе на воссоединение, только тогда дальше пойдешь на оформление Permiso de residencia.
Мне их полиция так сказала.
Обо всем этом очень подробно написано на spain.ru как то так сайт называется. Там очень полезный форум.
Иногда читая форумы у меня возникает ощущение, что люди сами себе усложняют жизнь....
их НИКТО не переспорит, тем более что закон есть закон.
Так вот, а закон гласит: если у вас виза на исходе, а хуже того просрочена, пусть даже на пару дней, то НИКТО оформлять вам резиденцию без выезда за новой визой в ближайшее испанское консульство НЕ БУДЕТ.
Уж поверьте мне, я с их и нашими долбанными визами собаку съела :-((.
У меня русское гражданство, а у ребенка - испанское... Намучалась, без подробностей.
Если будут еще вопросы по делу - пишите.
Прислушайтесь к Марии и выходите замуж в России, меньше геморроя. Так как от русских бюрократов добиться и собрать нужные бумаги со всеми легализациями - это просто поседеть :-))) Вобщем, воспоминания у меня далеко не радужные.
И тем более, вы сказали, что вам устраивали строгий допрос в испанском конусльстве. А какой смысл устраивать допрос, когда вы УЖЕ замужем????? проверять брак на фиктивность и все документы должен был тот самый судья, который и поженил вас за 10 дней....Для меня бессмыслица....Мне в милиции сказали, что я пока не получу тархету не имею право на выезд из страны...а как вы уже с просроченной визой выехали в Россию??
Единственное НО: выходя замуж в России, вас заносят в реестр Центрального ЗАГСа Испании, т.е. каждый раз как вам нужна будет справка о замужестве (т.к. не всегда им подходит свидетельство о браке) нужно будет ездить в Мадрид.
Пожалуй, это на моем опыте было единственное быстрое, бесплатное и приятное общение с российскими чиновниками.
И еще: для венчания в церкви нужно будет предоставить легализованный сертификат о крещении, а России таких мало у кого есть)))).
Про церковь нам тоже сказали, что нужно свидетельство о моем крещении и еще мы проходили специальные курсы для матримонио, тоесть без этих курсов в церкви нас не поженят, потом выдали сертификат, что Дон такой то и Донья такая то прошли курсы! :о))))
Религию не меняла. Поговорив с курой, договорились, что церемония будет без мессы( чтобы не пришлось причщаться и тп). У меня все бумажки сделаны ( выхожу замуж 1-го августа), если есть у кого вопрос - пишите в личку.
Здесь в каждом городе свои требования к сожалению.Индивидуального интервью тоже не было,со свидетелями в регистро сивиль подписали документы,и ждали 2 месяца до церемонии.
Карточку правда я получила на основании гражданского брака,с адвокатом почти год воевали против испанских законов и их исполнения,когда с либро де фамиолия пошла сдавать документы на рассмотрение,мне сообщили ,что отправили мне накануне оповещение.Вот так.
Выписка эта случайно в народе не называется сертификадо де матримонио или официально certificacion literal.Вы сами переводили?где заверяли и апостилировали?в Испании или в России?
Bozhe, kak ja teper prekrasno ponimaju wsex tex kto pisal, 4to prozess poda4i dokumentow dlja rospisi sanimaet ujmu wremeni i stoit ogromnix nerwow. Nam tolko na 5-tyj ras udalos dobitsja polozhitelnogo resultata. Ljudi rabotajut sowershenno nekompetentnye. To pro odnu bumazhku sabyli skazat, to pro druguju. No, kak ja ponjala, mi ne perwye i k sozhaleniju ne poslednie kto stalkiwaetsja s bolshimi trudnostjami w etom woprose.
Prosto dazhe nemnogo obidno, 4to takoe wazhnoe i prijatnoe sobytie w zhizni ljudej oni prewrashajut w katorgu...
Wsje, wygoworilas:)....
Budu ochen piznatelna!
Elena, spasibo bolshoe!!! Popitaus sdelat cherez konsulstvo
Но ,- на заключение брака виза не влияет, то есть при заключении брака нет такого условия как находиться легально на територии Испании
приглашение родствеников - это другая история, тоже не взаимосвязана с вашей визой. Вот когда заключите брак и получите резиненсию комунитарио (это по срокам несколько месяцев), тогда сможете пригласить.
Приглашать в Испанию могут только граждане Испании или резиденты, если есть родственные связи или друзья.
Я ,не зная вашей истории , но предполагаю, что гостям из России лучше приезжать по туристической визе , мульти)))
Кто-нибудь знает как все это происходит в Паис Баско?
только 2 свидетелей, которые пришли с нами, спрашивали по очереди в др.комнате как давно они меня знают, женимся ли мы из-за того,чтобы я получила бумаги, правда ли мы любим друг друга:-))
Вопросы были гениальными:-)))
Мы ходили узнавать что надо для регистрации брака и вроде они не сказали ничего про собеседование...
Собиседование всегда, вроде бы, проводится. Просто с начала вы собираете документы, отдаёте их, а потом вам назначают дату.
люди, все справки можно сделать у русских адвокатов
Губарев
его сайт есть в интернете
через кунсульство самостоятельно очень долго
правда мне пришлось денег заплатить 440 евро - но я была замужем в россии
кто первый раз замуж - 220 по моему и в течение 5 дней
с тем что дают эти адвокаты можно идти в ригистро сивиль и подавать
подали мы документы в начале декабря на 18 января
то есть полтора месяца до собеседования
а там посмотрим
у кого какие вопросы - пишите в личку
я открыла страничку официальную, записывали на через 2 месяца
вот
не знаю как раньше говорю про настоящее время
90 - много...
Женя Козлова, а это уже как повезет вам, я думаю, что зависит еще и от сезона. Например, летом было оооооочень много народа, плюс еще и туристы, которые потеряли документы (а их без очереди принимают).
А вот в октябре было почти пусто и все спокойно. Максимум я попадала через неделю, осенью (повторюсь) через 2 дня...
выходил ли кто-нибудь замуж имея ребенка от первого брака? что-нибудь особое есть в такой ситуации?
перевод с аостилем - само собой
св-во о разводе в Питере адвокату по доверенности ну не хотят давать и все, есть справка решения суда о разводе, можно взять справку о том что на данный момент не замужем, но вот само св-во пока сложно... интересно достаточно ли будет этого?
ochen stranno chto po doverennosti ne daut
mne v nijnem vovgorode dali bez voprosov
ya bi vam svoe otdala :) zamuj peredumala
Только нам чужого не надо, своего, как говорится, деть некуда)))))
там у нас чиновники такие принципиальные что доверенность написана на паспорт русский-заграничный, а надо чтобы там и русский внутренний упоминался, такой вот нюанс. Хотя по-моему это незаконное требование, но в моем случае на сегодняшний день несет осложнения)))
Скажите, пожалуйста, после заключения брака в России Libro de Familia выдают прямо в консульстве? Долго ли осуществляется эта процедура? И еще: по приезде в Испанию нужно ли регистрировать брак в местном ЗАГСе (Registro Civil)?
В пятницу сдаю экзамен по праву, и пока готовилась к одному вопросу, нашла такую информацию.
Ситуация: R.S., de nacionalidad española contrae matrimonio en Nueva York con J.P., de nacionalidad estadounidense, ante autoridad norteamericana competente. J.P. acude a la Comisaría de Granada en la plaza de los Campos presentando el certificado de matrimonio expedido por la autoridad norteamericana competente debidamente traducido. ¿Es suficiente para acreditar el vínculo conyugal?
Ответ преподавателя: No. Necesita inscribir su matrimonio en el Registro civil español y presentar el certificado de nuestro Registro civil.
Получается, что даже если уже выдали Libro de Familia, то в Испании нужно еще раз пойти в Registro Civil и зарегистрировать брак?
ОГРОМНОЕ СПАСИБО!
no ya ne ruchaus, tut mnogo devushek kotorie u nas zamuj vihodili, vi pochitaite na forumah, a gde vi uvhites esli ne secret? u menya prosto uridicheskoe obrazovanie v rossii i dumau chto vot tut mne s nim delat
1. Справка о том, что вы не замужем (берется у нотариуса при наличии внутреннего российского паспорта)
2. Справка о том, где вы были прописаны в последние 2 года (в ЖЭКе)
3. Свидетельство о рождении.
Все документы должны быть нотариально заверены, апостилированы и переведены (перевод свидетельства о рождении и справки делается с его нотариально заверенной копии). Перевод, в свою очередь тоже заверен и апостилирован, либо сделан официальным переводчиком в Испании.
К пакету документов прилагается непосредственно заявление и копия вашего паспорта. Со стороны жениха, пакет документов намного проще - ведь он гражданин Испании.
После подачи документов, вам должны назначить дату интервью, мы ее ждали полгода! Маленький ньюанс. Если вы уже живете в Испании и хотите проходить интервью здесь, к пакету документов надо приложить вашу регистрацию в Испании (Certificado de empatronamiento). В противном случае вы будете проходить собеседование в России, в консульстве, а ваш жених - в Испании.
После интервью, еще пару месяцев на вынесение решения, потом поиск даты свадьбы... На весь процесс с первой подачи документов у нас ушло почти год! Но это потому что это было в Барселоне, в большом городе. У меня есть знакомые, которые проделывали все это за пару месяцев в небольших деревушках.
Удачи!
Все документы брала в Консульстве России в Барселоне.
1 - Справка о том, что вы не замужем
2 - Справка о том, где вы были прописаны в последние 2 года
Получала в Консульстве (на основе росс. и загран паспортов), документы даются на испанском, заверять больше их нигде не надо. Т.е. получаете уже абсолютно готовый вариант.
3 - Свидетельство о рождении переводите у офиц.переводчика (список имен можно найти на сайте Консульства). После офиц. переводчика заверять опять же ничего не надо.
Для граждан РФ апостили нигде не ставятся! Ни на свид.о рождении, ни на документах, полученных в Консульстве.
Плюс к этим документам, необходимо взять бумагу (в Консульстве опять же), точно название документа не могу сформулировать. У меня было написано на листочке эти 2 пункта и я показала их в Консульстве. ->
Certificació del consolat o de l'ambaixada del seu país a Espanya, que especifiqui quins són els requisits de capacitat per contraure matrimoni segons la seva legislació.
Si el promotor de l'expedient ha residit en el seu país en els últims dos anys, certificació del consolat o l'ambaixada, que determini si conforme a la legislació del seu país és necessària o no la publicació d'edictes anunciant la pretensió de celebrar matrimoni.
Собеседования не было. В Registro Civil задали несколько вопросов нашим свидетелям и все. Вопросы были: давно ли свидетели знают меня, правда ли я люблю жениха:-)