если бы это был закон - его бы повсеместно и исполняли. а так - решил хозяин, что ему менее напряжно селить только семейные пары (основываясь видимо на своём горьком опыте) - он и вводит такое ограничение.
я б тож не всех вселяла :)))))))))))))))))) и капалушных местных в костюме химзащиты в бассейн ныряющих тоже :)))))))))))))))))) а ещё лучше - фейсконтроль сразу на таможне :))))))))))))))))))
одиноких, двоих-троих и более мужчин. и даже отца с сыном :)))))))))) закон уже в топе двадцатки самых дурацких законов мира, к концу года думаю в первой десятке окажется :)))))))))))
Виктория, я проверила уже. И не только по ссылке, предоставленной Еленой, но и по своим каналам. Так оно и есть, хотя сначала показалось нелепым разводом
на самом деле это правило ввели еще в том году: некоторые отели считаются семейными и там не размещают одиноких мужчин. в интернете есть список этих отелей. но если вы собираетесь жить в одном номере то это уже другое дело
лично у нас в отеле было огромное количество турков, именно одиночек, которые селились в отеле. не знаю, конечно, может быть везде по разному, но вот у нас им было разрешено
С глаголом tutmak - держать, ловить, снять, нанять, поддерживать, начинаться, использовать, заниматься, полагать, считать, соответствовать и др.
evi temiz tutmak держать дом в чистоте kaç para tutuyorsun сколько у тебя денег? seni tutan yok, git иди, тебя никто не держит sözünü tutmak дежать слово kendini tutmak сдерживать себя balık tutmak ловить рыбу taksi tutmak взять такси yazlık tutmak снять дачу hangi takımı tutuyorsun ты за какую команду болеешь? ağaçlar tutmadı деревья не принялись başım tutuyor у меня голова раскалывается kalbi tuttu у него сердечный приступ onu deniz tuttu его укачало bu söz ötekini tutmuyor это слово не вяжется с другим birbirini tutmamak противоречить друг другу haydi tutalım ki ладно, предположим, что ben senin yerini tutamam я не могу заменить тебя o, benim kızkardeşimi tutar он женат на моей сестре tuttuğu dal elinde kalmak остаться ни с чем
Canın isteği kadar сколько твоей душе угодно Can parasına ценою жизни Canını acıtmak причинять боль, сделать больно Canı ağzına gelmek сильно испугаться, душа ушла в пятки Can alacak yer уязвимое место, ахиллесова пята Can alıp can vermek быть на волоске от смерти, находиться между жизнью и смертью Canını almak убить, мотать душу Can atmak страстно желать, домогаться Canını bağışlamak даровать жизнь Canla başla самоотверженно Can baş üstüne с превеликим удовольствием, за милую душу Can beslemek любить вкусно поесть Canı boğaza gelmek волноваться, возбуждаться, до смерти испугаться Can borcunu ödemek умереть, свести счеты с жизнью Canı burnuna gelmek до смерти измучиться, известись Canı canına sığmamak потерять покой, не находить себе места Canı cehenneme! Чтобы духу его не было! Чтоб ему сдохнуть! Canı çekilmek чувствовать недомогание, боль Canı çekmek до смерти хотеть, жаждать Canı çıkmak испустить дух, умереть, выбиться из сил, измотаться Can dayanmamak не выносить, не выдерживать (боль, страдания) Candan geçmek умереть, испустить дух Canı sıkılmak испытывать скуку, скучать, томиться (от безделья и т.п.) Canını sıkmak надоедать, докучать Can vermek умереть, испустить дух, страстно желать, домогаться, вдохновлять, воодушевлять Canını vermek пожертвовать собой Canını yakmak притеснять, сживать со свету, причинять вред Canı yerine gelmek прийти в себя, опомниться Can çıkmayınca huy çıkmaz горбатого могила исправит
а так - решил хозяин, что ему менее напряжно селить только семейные пары (основываясь видимо на своём горьком опыте) - он и вводит такое ограничение.
такое же как и невселение русских туристов уже в некоторых отелях ..
с одной стороны да, но с другой, все вполне обоснованно
Спасибо большое!!!!! А я уже хотела сдавать тур в понедельник, если бы это оказалось враньем
А список внушительный. Он мне говорил, что во многих отелях пытался найти место для себя, но все отказали.
так что не переживайте
Может кто-нибудь был и точно знает
А какую альтернативу твой друг тебе предлагает?
Дибильная ситуация, если честно ((((
evi temiz tutmak держать дом в чистоте
kaç para tutuyorsun сколько у тебя денег?
seni tutan yok, git иди, тебя никто не держит
sözünü tutmak дежать слово
kendini tutmak сдерживать себя
balık tutmak ловить рыбу
taksi tutmak взять такси
yazlık tutmak снять дачу
hangi takımı tutuyorsun ты за какую команду болеешь?
ağaçlar tutmadı деревья не принялись
başım tutuyor у меня голова раскалывается
kalbi tuttu у него сердечный приступ
onu deniz tuttu его укачало
bu söz ötekini tutmuyor это слово не вяжется с другим
birbirini tutmamak противоречить друг другу
haydi tutalım ki ладно, предположим, что
ben senin yerini tutamam я не могу заменить тебя
o, benim kızkardeşimi tutar он женат на моей сестре
tuttuğu dal elinde kalmak остаться ни с чем
Canın isteği kadar сколько твоей душе угодно
Can parasına ценою жизни
Canını acıtmak причинять боль, сделать больно
Canı ağzına gelmek сильно испугаться, душа ушла в пятки
Can alacak yer уязвимое место, ахиллесова пята
Can alıp can vermek быть на волоске от смерти, находиться между жизнью и смертью
Canını almak убить, мотать душу
Can atmak страстно желать, домогаться
Canını bağışlamak даровать жизнь
Canla başla самоотверженно
Can baş üstüne с превеликим удовольствием, за милую душу
Can beslemek любить вкусно поесть
Canı boğaza gelmek волноваться, возбуждаться, до смерти испугаться
Can borcunu ödemek умереть, свести счеты с жизнью
Canı burnuna gelmek до смерти измучиться, известись
Canı canına sığmamak потерять покой, не находить себе места
Canı cehenneme! Чтобы духу его не было! Чтоб ему сдохнуть!
Canı çekilmek чувствовать недомогание, боль
Canı çekmek до смерти хотеть, жаждать
Canı çıkmak испустить дух, умереть, выбиться из сил, измотаться
Can dayanmamak не выносить, не выдерживать (боль, страдания)
Candan geçmek умереть, испустить дух
Canı sıkılmak испытывать скуку, скучать, томиться (от безделья и т.п.)
Canını sıkmak надоедать, докучать
Can vermek умереть, испустить дух, страстно желать, домогаться, вдохновлять, воодушевлять
Canını vermek пожертвовать собой
Canını yakmak притеснять, сживать со свету, причинять вред
Canı yerine gelmek прийти в себя, опомниться
Can çıkmayınca huy çıkmaz горбатого могила исправит