valerija
Рейтинг
0.00
Сила
0.00

valerija

valerija

avatar
Нулла оста действительна 6 месяцев с момента получения? Т.е. я могу получить её, например, в июне, а в коммуну пойти в октябре?
avatar
Девочки, а за какой период надо записываться в Консульство для получения НО?
avatar
2Анютка Верхотурова:Вообще-то дискотека Байа Империал находится в Анконе.Если Вы заметили это,когда ехали по автостраде.
avatar
Ищу монолокале в Милане на период с 6 по 19 октября.
avatar
конечно, в Венеции есть чему поучиться...
в Неаполе поступайте в тот университет, который вам лучше всего подходит по вашим критериям, для этого их надо сравнить между собой, посещая сайты университетов
avatar
а места вегда есть для ЕУ граждан и для не-ЕУ граждан. Эти учебные места професорским советом ежегодно выделяются
avatar
€ 1.250 za god . Bachelor in Economics. Konkretno in Free University of Bolzano
www.unibz.it
avatar
Екатерина, я поняла... У меня дубликат, поэтому хоть этого штампа нет :(( А вообще завтра буду в Консульство звонить. По последним данным они сами могут перевод сделать. Я лучше им заплачу... Сегодня вроде всё перевела, опираясь на примеры. Но всё равно, тонкости там всякие...
avatar
Вопрос, наверно, глупый... А печать (то, что на ней написано) надо переводить? :)
avatar
Елена, огромное спасибо!! Т.е. теоретически перевод могут и они сделать?
avatar
Девочки из Питера, кто недавно делал перевод и легализацию св-ва о рождении (апостиль уже имеется).
Сразу извиняюсь, если дублирую вопросы.

1. Требуется ли предварительная запись в юридический отдел? Или просто приходить в их часы работы и охраннику говорить, что иду делать легализацию?
2. Сколько по времени занимает легализация?
3. Перевод делаем самостоятельно по образцу, всё стандартно? Правильно ли я понимаю, что перевод нужен и на бумаге, и на носителе (флэшке)?
4. Стоимость? На сайте консульства не нашла информацию.
5. И всё-таки. Легализованное СОР действительно только полгода или бессрочно?
avatar
2. Elena Abitskaya.
Mi voobshe-to Vitaliya uge dovno pereubedili, tak 4to bolshe nikto i ne sporit!)) Po4itay moy post na predidushey stranice!
avatar
На Майорке кроме испанского говорят на майоркине, т.е. на майоркинском диалекте каталанского языка, который несколько отличается от тех же барселонских норм, особенно много отличий в произношении и интонациях! Майоркин принадлежит к диалектом восточно-каталланской диалектической разновидности.
avatar
C кастельяно ты никуда переходить не будешь вообще, так как в Андалусии тоже на кастельяно говорят, там просто свой диалект, как и везде практически!)) Андалуский диалект немного странный на первый взгляд, потом привыкнешь еще и втянешься!)))
Но и в Мадриде тоже свои типично мадридские приколы есть, типа лаисмо или произнесение конечного d как z!)) Но это не так существенно!)) И ничего тебе сложно не будет, ну может только первые дни!))) Короче, релакс!))) Все будет отлично!))
avatar
Конечно испанский!)) Другое дело, что там свой специфический диалект, мешающий пониманию, но только в начале, так как потом привыкаешь!))) Основные черты диалекта: смешение seseo и сесео, смешение l и r в конце слога, потеря интервокальной d, придыхание s, yeismo,смягчение ch, придыхание h, частое выпадание согласных в конце слова, быстрый темп речи и более богатая интонация.
avatar
Я сейчас пишу курсовую работу именно по теме Языковая панорама Испании, так что не много разбираюсь в тонкостях!)) Поэтому хотелось б кое-что уточнить для особо интересующихся)))!
На Арагонском говорят всего около 30тыс. человек, проживающих в долинах арагонских Пиренеев, в основном старики. Тем не менее, не так давно была создана ассоциация, занимающаяся сохранением и развитием языка. На астурлеонском(аКа бабле или астурийский) говорят около 550 тыс. человек в Астурии, в основном крестьяне. Но по мнению некоторых лингвистов, например Пилар Гарсия Моутон, эти языки лишь сохранившиеся диалекты латыни, которые в связи с социальными, политическими и культурными факторами, так и не развились до уровня самостоятельных языков. И еще астурлеонский и арагонский до сих пор не имеют статуса официальных языков территорий. Что касается каталанского- это самостоятельный язык, на развитие которого безусловно повлияли и испанский и провансальский, а в меньшей степени французский. Однако тема заимствований в катала до сих пор мало изучена. По поводу валенсийского, это один из диалектов катала, который принято называть валенсийским. А Аранский язык - это диалект гасконского (вариант окситанского языка, принадлежащего к романским языкам; распространен на юге Франции), на котором говорят в долине Валь д'Аран в Испании. Также официальный в этой зоне. =) Будут еще вопросы задавайте.
avatar
Мне очень нравиться жить в Испании!!Только я общаюсь здесь в основном с нашим братом!!!!!Мне не интерестно с испанцами!!!)))а так всё прекрастно!
avatar
лучше обратитесь в турфирму,т.к многие операторы напрямую с частными лицами не работают...Натали оч хорши по Испании,Сольтур-но у них по дороже...так что обращайтесь в агенства,вам подберут что нидь
avatar
netlog.es
Есть шанс познакомиться также с латиноамериканцами, но испанцев там тоже много.
avatar
Мы женились в довольно маленьком городе (это важно), хотя сами живём в Сарагосе. Смотрите, у нас ушло чуть больше 12.000 тысяч, без особых излишеств. В ресторане на одного приглашенного меню стоит около 100 евро.
Радует то, что здесь имеют обыкновение дарить деньги, так что свадьба самофинансируется:).