Про диплом...
После "хождений по мукам" в офисах, консульствах, квестурах по брачно-пермессочным вопросам, я, как уже побитый солдат, заранее готовлюсь к операции "диплом". У меня диплом учителя английского и немецкого (не бакалавр, а традиционная 5летка) - какова его цена в италии? ходили слухи, что такой диплом можно свернуть в трубочку и...
Ребята, пожалуйста, поделитесь опытом. Что, куда и как нужно делать, чтобы подтвердить диплом и аттестат??? (и сколько это "удовольствие" стоит?)
Ребята, пожалуйста, поделитесь опытом. Что, куда и как нужно делать, чтобы подтвердить диплом и аттестат??? (и сколько это "удовольствие" стоит?)
58 комментариев
1. поставьте Апостили на свои дипломы;
2.переведите их на итальянский язык,легализуйте в Консульстве в Москве,СПб или где вы можете это сделать.
К вопросу,куда с этим дипломом.При лучшем стечении обстоятельств,прежде всего,если вы окажетесь в Северной Италии,то сразу на работу,при ином стечении оных-запишитесь в университет и получите местный диплом,часть ваших экзаменов вам зачтут в случае,если вы выберете похожую специальность. И все дела
на .... мне сдалась эта италия! какие-то апостили блин, переводы... в москву или спб ехать, да я лучше снова в 1й класс пойду чем вся эта муть.
то есть апостиля недостаточно?!
значит, что заверенный апостилем переведенный диплом надо везти в москву или в питер?
вроде как где-то было написано, что по почте не рассматривают
в отдел легализации
только скажите пожалуйста еще насчет програм всех курсоа универа...их надо соьрать, перевести и тоже нести на легализацию?? там же тома целые выцдут о_О это сколько денег и времени о_О
это обязательно?
и вместе с переведенным дипломом, аттестатом и их приложениями везу в москву легализовать,а потом везу в консульство чтоб они это подтвердили? О_О....................в инете написано легализация - 7 евро страница................................................................................господи......
У меня за 5 лет было 93 предмета, это что ж, собрание сочинений в 4 томах? :-)))))))))))
а последний вопрос - где программы итальянских университетов взять, чтобы сравнить?
так что его учить надо))))
особой разницы не заметила... все за один рабочий день объясняется
кто-нибудь проходил эту процедуру в Москве? Там такие же требования как и в питерском консульстве? Нужно лт предварительно записываться на прием или есть какое-то расписание? За сколько времени диплом легализуют и во сколько это выльется? Достаточно ли для них перевода,сделанного мной или др. частным переводчиком? Мне сейчас это предстоит, а я на сайте никакой информации найти не могу.. телефоны платной справки посольства,которые были указаны раньше больше не существуют. И как узнавать теперь?
Поделитесь опытом,пожалуйста!!
Все делают от 3 до 7 дней.
Собственного перевода достаточно.
Телефоны раньше были вот эти: 7 (495) 241-77-33 7 (495) 241-77-33 7 (495) 241-77-33 7 (495) 241-77-33
Стоимость дикьярационе 31 евро
Легализация перевода (1 лист) 9 евро
Заверение копии (1 лист) 7 евро
Стоимость для всех одна :-)
перевод с Восстания 6 возьмут наверняка.. в электронном виде. НО... перевод можно сделать и самим, а им сказать про восстания... (я так делала- прокатывает.. они ж не спрашивают чеки- только правильность перевода...)
Взяли с меня 3782 рубля
я привезла перевод сделанный переводчиком суда в италии и заверенный в суде. Взяли без проблем и даже платить надо было меньше. это в питере.
**Если им звонят и спрашивают: "а где можно сделать перевод?" то первое, что всплывает у многих, наверное, это Восстания,6. Так там быстро и все услуги есть. Поэтому наверное кому-то советуют, а кому-то нет
Скажите,кто-нибудь сталкивался с процедурой equipollenza dei titoli di studio - легализацией нашего диплома в италии и присвоением ему юридической ценности в европе? Именно не дикьярацьоне ди валоре (это все без толку) а экуиполленца! Я тут на сайте консульства Италии в Москве нашла информацию,что вроде бы можно сделать это там... Пыталась звонить в консульство - бесполезно, а так на удачу много не покатаешься из италии в россию.. Может,вы можете поделиться какой-то информацией? Если это делается в Италии,то с чего надо начинать?
СПАСИБО!
поищите еще на russianitaly, там много инфы
Не все, увы, собираются жить в Италии, зная язык.Вам дала информацию на итальянском, не зная, в состоянии ли Вы её прочесть.
Прочитала кучу материала. Но так и не понимаю чем отличается riconoscimento del titolo professionale от Equipollenza??
И что лучше из этого делать?
dichiarazione di valore in loco для Equipollenza нужно в любом случае и делается это в РФ (или в другой стране, где вы получили образование). Оно подтверждает факт наличия у вас во и подтверждает перевод предметов. это как бы первый шаг.
Делать или не делать Equipollenza - зависит от целей.
я новичок в этих вопросах. Мне просто хочется чтобы мой диплом РФ как-то ценился в италии. Чтобы устроиться на работу( офисную например) т.к для официантов, как я понимаю, диплом ни русский ни итальянский не надо))). Но я не хочу учиться там снова(поступать на магистра или того хуже учиться заново с первого курса).
Что вы можете посоветовать? Что вообще наши девочки делают, приезжая в италию?
кто тут что делает. У всех по-разному. Не хочется тему не по теме засорять. кто ничем, кто нашел себя, про мамой работает, кто поменял сферу. читайте обсуждения в группе, может что-то интересное для себя найдете
Извините,дурака, но все равно не допонимаю.dichiarazione di valore in loco это апостили на дипломе?
Спасибо вам,Ольга!
Спасибо большое что подсказали!!Я теперь хоть по полкам все разложила.
но если бы я работала, допустим, психологом с детьми (была со спец. детская психология) или занималась бы психотерапией, то я бы 100% делала бы эквиваленцу, если была бы цель работать дальше по этой профессии тут.
это я вам как пример привожу.
Интересно послушать и других девушек.