ПОЗДРАВЛЕНИЯ С РОЖДЕСТВОМ И Н.Г НА ИТАЛЬЯНСКОМ

пожалуйста помогите составить поздравление на итальянском, для человека не близкого, официальное, для коллеги. заранее благодарю всех. E BUON NATALE A TUTTI!!!!!!

Поделитесь с друзьями!

7 комментариев

larisa
А для близкого!!что обычно в Италии желают,как поздравлять и в какой день!!!!???
viktoria
Официально:
Auguri per un Natale gioioso e sereno!

Auguri vivissimi di un Buon Natale e un felice Anno Nuovo! или
SCITILLANTI AUGURI DI BUON NATALE ED UN PROSPERO ANNO NUOVO - проверено- это свежеприсланное от клиентки.

или если уж хотите "блеснуть слогом" : In occasione delle prossime festivita' mi e' particolarmente gradito porgere gli auguri di un Santo Natale e di un felice Anno Nuovo!
viktoria
для мусика -думаю, слова можно самой подобрать...
для какого-нить не близкого и не сильно официального случая:

In vista delle feste ti mando tantissimi auguri. Il 2009 possa essere per te l'anno della realizzazione di qualche bel sogno (внимание тут мы говорим человеку ТЫ!)

или

I nigliori auguri di un felice e sereno 2009 pieno di soddisfazioni.
viktoria
ну либо лезьте на итальянский гугл google it и там уже пишите auguri di Natale- вывалится вся новогодняя словесная мишура %)
viktoria
Buon anno 2009 . Но они католики им важнее рождество. так что лучше

Buon Natale e Felice anno nuovo!

и всё. baci - abbracci
katja
mne vot takoe sms v prowlom godu prislali,mojet,komu prigodiza:
Se qualcuno vestito di rosso ti rapisce e ti chiude dentro a un sacco non preocuparti...... probabilmente qualcuno ha chiesto un tesoro a Babbo Natale!
natalja
Виктория, а можно узнать перевод пост #4 и #5, а то я по-итальянски только привет могу говорить:), а поздравить надо...