Доминиканский испанский

Проясним раз и на всегда различия между доминиканским испанским и Кастильяно (считается наиболее "правильным" испанским)?

Поделитесь с друзьями!

69 комментариев

shura
"#76
Александр MEgBE}l{OHOK Карпецкий
14 сен 2009 в 18:19
Шура, видимо кривой учебник.

yo (я) estoy
tu (ты) estàs
el, ella, usted (он, она, Вы) està
nosotros (мы) estamos
vosotros (вы) estàis
ellos, ellas, ustedes (они, Вы во мн. числе) estàn"

usted (ед.ч) и ustedes (мн.ч) - уважительная форма "Вы", а
vosotros (муж.р) и vosotras (жен.р) - просто множественное число, собирательное "вы", которое в русском используется для обращения к группе людей, так?
И что из них не употребляется в Доминикане?
olga
Никакой разницы, они просто "проглатывают" окончания... lunes, martes... (понедельник, вторник...), usted (вы)... они произносят, как lune', marte', uste'...
elena
Есть определённая разница в словарном наборе. Например, апельсин будет не наранха, а чино, автобус не аутобус, а гуагуа, мешок будет не больса, а фунда и т.п. Не употребляют столь любимое испанцами вале. Фасоль зовут абичуэлой.

Ну и языковые привычки особенные. Всех подряд первых встречных называют ми амор, кориньо(а) и амигито(а). Молодые люди при встрече знакомого на американский манер приветствуют его ола, эрмано! (привет, брат!). Обожают прибавлять суффикс -ито к любым основам слов: покито, моментито, амигито и т.п. Вовсю используют ОК, чао и бай.

Есть и региональные различия. Например, если Вам при встрече говорят "Ола, комо ту та?" (вместо Комо эстас?), скорее всего, этот человек из провинции Альтаграсия (где находится Игуэй и Баваро - Пунта Кана).
olga
я так понимаю в мосскве (ну или вообще в россии) учить доминиканский испанский без мазы...
надо просто испанский учить, а диалект уже на месте осваивать :)
может ктото знает хорошего преподавателя или курсы в москве?
aleksand
Елена, "кому ту та" уже говорят повсеместно) Я и в Сантьяго и в Санто Доминго слышал)))
elena
Ольга, Вы классический испанский язык всё равно учите - доминиканцы Вас прекрасно поймут, а вот Вы их с трудом, так как будете слышать не совсем то, чему Вы обучались. Но это гораздо лучше, чем ничего:).

Да, Александр, я с Вами согласна, услышать такое можно, но всё-таки в массе своей жители этих двух крупных городов выражают свои мысли более грамотно. Мы и в Москве или Питере можем встретить таджикский или узбекский вариант произношения русского языка. Но это не правило, а исключение.
eduard
Значит пора написать... :-)
Хотя бы основные необходимые фразы...
Например: "Как пройти в библиотеку?" :-)
elena
Эдуард, в курортных городках библиотек нет, эта фраза Вам не понадобится. Пишите список действительно необходимых Вам фраз, постараемся дать их местное звучание.
eduard
"Как пройти в библиотеку?" - это из операции Ы :-)
nastasja
язык жестов рулит везде!! )))

про окончания:у нас даже учителка их проглатывает на занятиях.все её поправляют (все это-немцы.японцы и др))))
elena
Эдуард, я в курсе;). Вот Вам несколько полезных фраз.

"Где находится отель (ресторан, туалет, большой магазин, маленький магазин)?" - "Донде эста эль отель (рестауранте, баньо, супермеркадо, кольмадо)?".

"Хочу скидку и подарок!" - "Йо кьеро дискуэнта и регало!".

"Дорого (дёшево)" - "Каро (баррато)".

"Одно (два, три) пива (вина, чая, кофе, минеральной воды, свежевыжатого сока), пожалуйста" - "Уно (дос, трес) сервеса (вино, тэ, кафэ, агуа минераль, хуго натураль), пор фавор".

Кстати, о языке жестов. Если в разговоре с Вами доминиканец наморщит нос, как будто ему что-то не понравилось по вкусу или запаху, трактуйте это так: "Не расслышал (не понял), повтори ещё раз."
eduard
Наверное может еще понадобиться (если отличается от руско-испанского разговорника)
Здравствуйте, до свидания, спасибо, пожалуйста...
Местоимения (я, ты,...), числительные (1, 2,..., 10, 20, ..., 100, 200,...)
Я хочу... (не хочу), Мне надо... (не надо), у меня нет... (есть)...
elena
Здравствуйте - Буэнос
Привет - Ола
До свидания - Адьос
Спасибо - Грасиас
Пожалуйста - Пор фавор
Местоимения (я, ты) - йо (как вариант произношения - джо), ту
Числительные (1, 2, 10, 20, 100, 200) - ун, до, диас, бенти, сьен, досьентос
Я хочу... (не хочу) - Кьеро (но кьеро)
Мне надо ... (не надо) - Несесито (но несесито)
У меня нет ... (есть) - Но тенго (тенго)
nastasja
и несколько весёлых слов )))

охуелос - красивые глаза
проебидо - запрещено
пердидо - потерянный
хуёвос - яйца
aleksand
Ну про охуэлос есть разные версии. Доминиканцы этого слова не знают :( Я слышал, что оно значит "пирожки".

Прохебидо
В слове хуевос - буква "х" не читается, т.е. говорится УЭВОС ))) А вообще - да, прикольно
elena
Господа, все эти слова меркнут на фоне развешанных по всем Макдональдсам столицы огромных плакатов с призывным лозунгом "Pruebalo!" (то есть "Попробуй это!" - рядом с изображением нового гамбургера).
aleksand
Мы тут еще заморочились переводом русских пословиц на испанский, смешно получается :)

Например:

Тьенес разон, Аркаша! Ту кулё мас анчо ке мис куатро
(ты прав, Аркаша! Твоя жопа шире, чем моих четыре :))
aleksand
Ибанестерия - обычно подразумевается фабрика мебели

Пуэблито - уменьшительно ласкательное от слова Пуэбло (площадь)
ulija
мы тут как-то гуляли по Доминикане и увидели магазин с вывеской "LONG НUI" ну только написано слитно было) так смеялись)
marina
Подскажите, пожалуйста, как будет правильно фраза "так суждено"
asi esta escrito или просто esta escrito или estaba escrito?
А может быть вообще по-другому?
aleksand
Марина, может быть и так, как Вы написали. Зависит от контекста. У Доминиканцев вообще распространенное основание для не выхода на работу - "Бог не захотел". Ну или можно его спросить, придет он на работу завтра? Он отвечает, "Si Dios Quiero" . А вообще судьба по-испански - "destino".
svetlana
Скажите, пожалуйста, как будут звучать фразы по русски -
"Доброе утро"
Как тебя зовут
День
вечер
мой номер
пляж
???
elena
Доброе утро (...-12) - Буэнос диас!
Добрый день (12-21) - Буэнас тардес!
Добрый вечер (21-...) - Буэнас ночес!
Как тебя зовут? - Комо те йамас?
Меня зовут... - Ме йамо... или Ми номбре ес...
Мой номер (телефона, комнаты) ... - Ми нумеро (де телефоно, де абитасьон) ес...
Пляж - ла плайа
Море - эль мар
elena
Светлана, если Вы прочитаете мои сообщения 16 и 18 в этой же теме, Ваш запас будет уже довольно приличным.

Если вспомните, что ещё Вам необходимо, спрашивайте, что знаю, отвечу.
svetlana
Спасибо, Елена! Я уже занесла все ваши ответы в свой блокнотик!!!!
eduard
Рекомендую взять с собой русско-испанский разговорник. И во время полета есть чем заняться, и во время отдыха пригодится, и после него...
В последний день отдыха один "негритянский друг" выменял у меня разговорник на деревянную статуэтку и был этому доволен (так же как и я)...
lenok
Обожаю испанский язык! Он очень красивый. Учила его в школе и универе, но сейчас все забыла.... :( жаль...
elena
Ленок, не волнуйтесь, на месте вспомните!

Насчёт разговорников - один мой знакомый даже партию сюда хотел привезти, многие торговцы сувенирами, видя его разговорник, хотели его у него купить (правда, предлагали максимум 10 долларов).
lenok
Мой русско-испанский словарик стоит гораздо дороже-) Но, если очень попросят хорошие люди, то с удовольствием подарю на память!
elena
Я прошу! И вроде хорошая;). И даже в ответ фотосессию могу устроить.
lenok
:-) ну, Ваш тел у меня есть, Елена. 19 уже приедем!
artemij
подскажите плиз, как попросить водилу чтоб остановился где продают симки оранж.
и еще, какие в доминикане розетки? как у нас тольку узкие, или с плоской вилкой?
lenok
Розетки с плоской вилкой, продаются в магазинах при отелях.

Из отелей, как правило, возят в шопинг центр Пальма реал (если в Баваро отдыхаете), там есть магазин Оранж. Но нас там не подключили :( Можно так же купить симку в магазине сотовых телефонов (так же в этом центре).
Для подключения скорее всего потребуется паспорт.
elena
В Баваро (Пунта Кане) основных наиболее доступных из отелей офисов фирмы Оранж, в которых можно купить сим-карту, три:
1. в Supermercado Caribe по адресу Plaza Tres Center
2. в офисе по адресу Plaza Larimar, Cruce de Friusa
3. в офисе по адресу Palma Real Shopping Center (здесь чаще всего могут быть проблемы с компьютерной системой, что будет означать невозможность покупки и активации сим-карты)

Для заключения контракта необходим паспорт и деньги - сейчас в Оранже идёт акция - при покупке сим-карты за 100 песо на счету оказывается 125 песо. При пополнении счёта более, чем на 300 песо единовременно, к средствам, перечисленным в пополнение счёта, добавляется 10%.
mokrijbo
если кому нужен озвученный вариант Елены Барышниковой , т.е. тех слов, что она писала - обращайтесь, нарежу фраз, чтобы знали КАК именно произносиьт ! :) Успехов!
elena
Я что-то не поняла, на какие-то куски меня уже резать собираются;)?
artemij
чикита бонита, мучо густо . весь мой словарь, надеюсь прокатит!
olga
хаха маловато будет Выучите еще фразу про скидки(выше)
Она очень пригождается
aleksand
Артемий, и еще на случай если чика бдует не очень бонита - пригодится фраза "но компрендо" (не понимаю)
olga
а еще почему то никто не отметил что доминиканцы заменяют r на l

например amor будет аmol (амор-амол) Меня сначало это с непривычки долго вводило в замешательство
aleksand
Ольга, в Санто Доминго такого не встречал :) Это в каком населенном пункте так кортавят?
olga
это в Баваро.Меня например переименовали в Orga !!!!!!!!!!И я долго и тщетно с этим боролась.Причем это были жители Санто-Доминго..как они мне сказали.
А еще moreno - moleno
aleksand
Ольга, видимо Вас ввели в заблуждение и общались Вы с гаитянцами. Доминиканцы произносят слово Ольга без проблем... А вот гаитянцы действительно говорят "молено" вместо "морено", "легетон" вместо "регетон" :)
olga
нет нет Я всех свободно отличаю :)))Просто может так как они рядом живут им это прикольно кажется подражать так
elena
В Баваро доминиканцы, особенно не высокого происхождения, повсеместно картавят, я говорила уже об этом в другой теме. Очень умильно слышать "Поль фаволь, ми амоль!". Ещё обычно говорят очень быстро без смысловых пауз, проглатывают середину или окончание слова (а иногда и то, и то:)).
olga
Да нет, это не только в Баваро, "Латинос" вообще любят "повыделоваться", послушай Порториканцев!..
("Puelto Lico"!!!)))
anna
А подскажите ,пожалуйста, как все-таки обстоит дело с произношением букв b,v? Просто во всех самоучителях правила разные.
Например, одни пишут, что "por favor" читается как "пор фаБор", "vino" - как "бино" и т.д..
aleksand
И в том и в другом случае V читается как В. "Пор Фавор", "Вино".

Но, например Корова - Vaca - читается как "Бака", при этом "Б" как бы перетекающее в "В", что-то вроде "Бвака" :)
anna
а есть ли всё-таки какое-то единое правило относительно чтения буквы V?

Что определяет, например, разное произношение буквы "v" в этой паре : Vino -Vaca ? Позиция буквы ведь одинаковая ( в начале слова, ударный слог)

P.S. Саш, спасибо.
aleksand
Конечно есть правило, а есть исключения. Но я на 100% не уверен :)

Вообще сами доминиканцы всегда путают, когда им диктуешь что-то по телефону они всегда переспрашивают "Б де бака" или "Б де бебер"? )))

Так же с двумя "К" т.е. c-"си" и к-"ка"...

Как в том анекдоте про грузинскую школу)) Это невозможно понять, это надо запомнить
elena
В испанском языке буквы B (be) и V (uve) произносятся как:

1. "б" звонкий смычный в абсолютном начале и после согласных m, n. Похож на звук, передаваемый русской буквой "б" в слове "бак", но отличается более энергичной артикуляцией - bolso, baile, bomba, vaso, vino, vaca.
2. "б" звонкий, фрикативный (щелевой) во всех остальных позициях, при его артикуляции губы не смыкаются, оставляя щель для прохождения воздуха - alfabeto, uva, Bilbao.

Звука "в" в испанском нет, первые буквы в словах Vino и Vaca читаются совершенно одинаково.

Близкий к нему звук "w" (в русском отсутствует) передаётся буквой W, используется в словах иностранного происхождения - whisky, western.
irina
А почему автобус, как Вы написали, guapa? это меня совсем повергло в шок))) что общего между всем этим?
elena
Гуагуа - это автобус. Гуапа, когда о женщине говорят, то в Испании имеют в виду "красивая", здесь - "злая, сердитая".
irina
А всё! Прошу прощения! Это мне померещилось))И правда guagua)))

А вот почему такая разница от красивой до злой и сердитой - это забавно)))
elena
На самом деле, различия встречаются часто. Например, в Испании медиаз - это чулки, колготки, а носки кальсетинас. Здесь же, медиаз именно носки, а что такое кальсетинас, никто вообще не слышал. Ещё бОльшая путаница с предметами нижнего белья;).
marina
ne znau kyda napisat, v oteljax ved na anglijskom,nemeskom,franzyskom vse govorjat? y menja s ispanskim ploxo,ja ne mnogo znau
elena
Да, в отелях все говорят на испанском, некоторые на английском, французском, немецком, итальянском. В крупных популярных среди русских туристов отелях есть обычно кто-то русскоязычный среди персонала. Также из любого отеля при возникновения языкового барьера Вы всегда можете позвонить русскоязычному представителю турфирмы, ну или мне звоните, постараюсь помочь разобраться.
olga
сделала вывод: доминиканский испанский понимаю с трудом.
Запомнила только Ке ло ке ???А вот с их пришептывающим акцентом трудновато

Зато нет проблем с теми кто говорит на castellano!Например на ресепшен...те не уличный испанский
dasha
А как в доминиканском испанском читается буква "c" и сочетание "ch"? И как читается "LL"?
olga
Мои знакомые доминиканцы проилносят LL как "й", C - как "с" (причем не зажимая кончик языка между зубов, а касаясь его краями нёба - получается чуть-чуть свистящий звук), а CH - как немного проглатываемое "ч".
PS. Если "С" перед гласными A-O-U , то произносится "К"!
elena
Сегодня услышала, как на испанском звучит слово "листочки" - долго смеялась. А подруга говорит, ей раньше сложно без смеха было "четверг" произносить.
elena
Нет, листочки - hojuelas (по правилам, первая буква "h" не читается вовсе, а буква "j" читается как русское "х"). Четверг - jueves (помним, что буква "j" читается как русское "х").
irina
Ну про четверг-то понятно)) а вот hojuelas)) я все время hojitas говорю... получается неправильно или тоже возможно?))
elena
Насколько я интуитивно понимаю, первые - это кулинарные изделия в виде листочков, а вторые - настоящие листочки на дереве (кустарнике и т.п.). Могу и ошибаться;).
elena
Форм и видов много, в виде блинов не встречала, а вот в виде поджаристых хрустящих лепёшек, чипсов, печенюшек и прочих изделий, по форме напоминающих листочки - да.
viki
если кто знает английский, то ссылка может помочь в освоении сленга:))тут по алфавиту даны разные словчушки с пояснением или переводом на инглиш. сейчас сама почитываю их:))

http://www.colonialzone-dr.com/language.html
tatjana
ну расскажите еще пожалуйста:
-как дела?
-хорошо/отлично/плохо
-сколько стоит?
-менять
-подарок из России
-муж,жена
-день,неделя,месяц
-да/нет
-можно/нельзя
-лед
ну вот все вроде пока,если вспомню еще что нужно,то спрошу!
elena
Татьяна, для расширения словарного запаса почитайте мои сообщения за номером 16, 18 и 31 в этой теме:). Теперь ответ на Ваш вопрос:
-как дела? - Ке таль?
-хорошо/отлично/плохо - Бьен, Перфектаменте, Мало
-сколько стоит? - Куанто куесто?
-менять - Камбьяр
-подарок из России - Регало русо
-муж,жена - еспосо, еспоса
-день,неделя,месяц - диа, семана, мес
-да/нет - си, но
-можно/нельзя - пуедо, проибидо
-лед - йело
tatjana
да у меня уже пол блокнота,я уже все что можно по всем темам нашла!)))Спасибо большое!