avatar
Hapoд cмoтpuтe тут гoлoca дaют нa xaляву www*goo*gl/kbM4i (зaмeнu звёздoчкu нa тoчкu)
avatar
Ну вообще есть конечно такие варианты.. я живу в такой семье.
avatar
а может быть русско-испанским семьям, у которых испаноговорящий ребёнок, хочется, чтобы их чадо знало ещё и русский язык? .. есть такие варианты?
avatar
Если даже русский девятый по распространенности - это вовсе не экзотика.
avatar
Да, я тоже вижу, что русский тут особо никому не нужен. Pусский язык в мире теряет свои позиции и сейчас уже девятый по распространению, другие языки нас опередили. В объявлениях на работу в Испании сплошь пестрит английский и французский, так что понятное дело, что эти языки и будут востребованы, а русский так и останется экзотикой.
avatar
Обожаю мультики на испанском языке, в контакте даже есть такая группа.
Смотю только то что люблю и то что видела раньше, без субтитров, без перевода. Даже с моим начальным уровнем мультик "в поисках немо" не кажется чем-то невероятным.
avatar
много людей хотят научиться английскому, но мои знаккомые испанцы ищут носителей языка, и здесь это не проблема, много иностранцев из англии и штатов
avatar
Подскажите пожалуйста, нужны ли в Испании преподаватели Русского языка как иностранного?
avatar
Единственный человек, который прекрасно владеет русским языком из испанцев, которого я знаю - это мой преподаватель в России, но он живет в России 10 лет. У него прекрасное произношение, есть небольшой акцент, но он знает огромное количество выражений, который не каждый русский знает .Здесь только практика поможет, больше ничего)
avatar
Ребят, посоветуйте плиз литературу для обучения русскому языку как иностранного, которую можно приобрести в Испании. Это могут быть и методики преподавания, или просто учебный курс. А то мне, возможно, предстоит вести курс русского языка, а я (как и многие соотечественники:) понятия не имею как и с чего начать.
Спасибо заранее
avatar
Тот, кто хочет учить, тот и готов будет платить...)) Тем более русский входит в категорию "экзатических" языков, не думаю, что у вас большая конкуренция)) Но о цене, вам конечно решать. Но как говорится "Никогда не соглашаейтесь работать за маньше, иначе в следующий раз вам предложат ещё меньше". Как я понимаю, в России уроки с носителем языка стоят дороже, чем с русским (даже с высшим образованием в этой области) преподавателем. Некотрые даже намеренно ищут преподавателей -носителей языка.
avatar
да и за эти деньги у меня всего одна ученица ))) Русский учат вот такие любопытные, а за простое любопытство лично я не стала бы и эти деньги платить, тем более что тут время от времени проскакивают бесплатные курсы русского, мало часов, но все же
avatar
А я наоборот в школе не понимал как можно писать с ошибками, то есть для меня это было дикостью. Хотя сейчас у меня нет нет да проскакивают орфографические ошибки когда печатаю быстро. В мозгах проверять не успеваю.

Предложения разбирать никогда не умел, ни в России, ни здесь. Еще меня очень бесило что в России нас дрючили за запятые и проч.

7 евро в час -- очень мало имхо.
avatar
честно говоря, не имею ни малейшего понятия сколько стит час русского здесь, на Майорке, цену поставила "от балды"
avatar
А, ну если для себя учит, то это конечно другое дело. Тогда и грамматику нужно, и произношение, и чтение....А сколько вы берёте за занятие, если не секрет (если не хотите, можете не отвечать))) Просто мне интересно, на сколько варьируются цены...так как я верчусь в преподавательской среде, то цены бывают разные, от 12 евро до 25...
avatar
Есть у меня книжка для обучения иностранцев, но она чисто для преподавателей - в какой последовательности давать материал, несколько примеров и заметки типа "Внимание! Разница!" а что "разница", почему "разница" не пишут, вот и приходится по форумам лазить, внятное иностранному гражданину объяснение искать. А девочка из чистейшего любопытства учится, но очень уж прилежная и внимательная ))) Азартная, я бы сказала ))) За объем материала я не волнуюсь, денег эти занятия приносят на поход в кино в выходные, не больше )))
avatar
Инна Juzgado Голенкова,
да, такое объяснение подайдёт, я и хотела вам его преложить, но Александр уже очень подробно всё обьяснил.
Мой вам совет, спросите у своей девочке, для чего ей нужен русский, ечли чтобы сувениры продавать русским туристам, то естественно вся эта грамматика ей не нужна, лучше заучивать фразами и особый упор делать на лексику. Не волнуйтесь, русский язык такой могучий и богатый, что можно ещё очень долго учить слова, фразы....))))Это к часовым урокам))
Вообше от цели изучения очень многое зависит, да и вам будет намного легче. Посмотрите в книжных магазинах (или в интернете) учебники по русскому (для иностранцев, конечно), так будет материал для каждого урока и объяснения, не придётся долго лазить по форумам и всяким страницам, что бы найти обьясения.

Про русский. Я школу не так давно давно закончила, у меня была одна проблема- я писала с ошибками, и хоть умри, ничего не могла поделать))) мне до сих пор за это очень стыдно. А про всякие там правила, разборы предложений, слов и т.д. всё это ерунда, никому не нужная в жизни. Вот теперь я со всей с этой ерундой борюсь, но уже на испанском, это просто кошмар какой-то, одно предложение малеюсенькое, а разбор на 2 страницы, как горовит моя професора по испанскому "y te dan una frase para que te mueras"...)))
avatar
У меня в школе по русскому тоже трояк был (можете закидать меня камнями сейчас), но я не считаю это показателем (без)грамотности, есть у меня знакомая, твердую пятерку по русскому в школе имела, до сих пор пишет "деньрождение", "помойму" и "мое кофе" (кофе сейчас уже допустимо, но все же слух режет).
Все эти правила действительно шиза и мало чем могут помочь в обучении иностранца, ИМХО. Нужно объяснить в каком случае используем ту или иную форму.
Насчет "красивого дома" думала объяснить, что в первом случае констатируем некий факт, а во втором выделяем его (дом) из некоего множества. Как вы думаете, подойдет такое объяснение?
avatar
В первом случае прилагательное является обычным определением. И в принципе может идти как до так и после существительного.

Во втором случае прилагательное является сказуемым с опущенным глаголом связкой.

Этот дом (есть) красивый.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Сказуемое

"Составным именным сказуемым называется сказуемое, которое состоит из именной части и глагола-связки.

Наиболее употребительным является глагол-связка быть, менее употребительны, но возможны и другие глаголы-связки.

Связка в предложении может быть опущена."

=============================

Только опять же подумайте, нужна ли вся эта шизофрения ученику. Я например в школе на это стабильно забивал (элементарно не понимал) получая всегда натянутую тройку по русскому. Лет в 20 когда перечитал много много книг, стал сам с трудом понимать вообще что такое сказуемое, деепричастие и пр.

Имхо, зазубрить правильную форму гораздо проще чем вникнуть в эти правила. Особенно если у человека нету в голове устоявшихся примеров оборотов речи через которые правило можно "прогнать".
avatar
Пардон, господа!!! Некорректно поставила вопрос!! Я имела в виду почему в первом случае прилагательное перед сущ-ным, а во втором наоборот.
Спасибо, Александр! Я забыла название этого сайта! Искала "грамматика ру" )))))