#42 Oleh Samoylyuk, Вы не правы, пражане имеют свою разговорную окраску, но певучесть языка в общем языковом контексте - это "несколько иной кофе". :-)))))
мне бы очень хотелось научиться чешскому языку...мы молодым человеком возможно в ближайше время приедем в Чехию...подскажите ..как побыстрее научиться ...хотя бы элементарным словам и фразам)
У меня еще вопрос. Как будут тени(в смысле для глаз) по-чешски, а то у меня везде выходят понятие "тень" .И блеск для губ? Ведь blesk-это вроде молния?
nezoufejte -это множ.число.= не теряйте надежду, не отчаивайтесь. neprožívej = не переживай neprožívej to tolik != не переживай так ! nebuď smutná ( smutný)= не грусти
Мда...Исправить бы надо сам заголовок. ))))))))))))) Если перевести на русский, то топикстартер призывает всех дать говорить по-чешски, как будто ему кто-то запрещает :-)))))))) Mluvme česky = так вернее будет )) mluvim na Čestine??=) неправильно. Mluvím česky= правильно mluvim malo ježto učim čestinu sam - неправильно. špatně mluvím, protože jsem samouk = правильнее toxt - что за слово ? Опечатка наверное вышла ?
Очень бы хотелось ,чтобы те.кто уже давно живет в Чехии,писали бы сюда всякие разговорные выражения.Ведь мы часто используем всякие словечки в нашей обычной жизни..
Да, можете в любую страну шенгена! Только как правило первую поездку делают в Финляндию, можно это и не делать но Фины могут обидеться, что виза открыта в друг. стране, могут быть проблемы со сл. получением визы. Стараться чтобы поездки в др. страны шенгенской зоны сильно (в разы) не превышали поездок в Финляндию.
Oleh Samoylyuk,
Вы не правы, пражане имеют свою разговорную окраску, но певучесть языка в общем языковом контексте - это "несколько иной кофе". :-)))))
Иногда чехи еще один из предметов мебели называют летиштем, по-другому вроде валенда, это так или я ошиблась?
ледничка - холодильник
прачка - стиральная машина
брилы - очки
девадло - театр
возидло - машина
ходидло - ступня
Если нет,то как вы определяете ударение?
Блеск для губ = lesk na rty
A blesk- действительно "молния".
neprožívej = не переживай
neprožívej to tolik != не переживай так !
nebuď smutná ( smutný)= не грусти
Если перевести на русский, то топикстартер призывает всех дать говорить по-чешски, как будто ему кто-то запрещает :-))))))))
Mluvme česky = так вернее будет ))
mluvim na Čestine??=) неправильно.
Mluvím česky= правильно
mluvim malo ježto učim čestinu sam - неправильно.
špatně mluvím, protože jsem samouk = правильнее
toxt - что за слово ? Опечатка наверное вышла ?
Ahoj! а так говорят привет (неформально)